Серле кузлэр, шомырт тесле кузлэр,
Монсуланып нилэр уйлысез?
(Сезне курсэм, таба алыйм сузлэр,
Кунелемне хаман борчийсыз.)*2
Уйчан кузлэр, дингез сыман кузлэр,
Ялкын белэн нигэ уйнысыз?
(Сулар сипсэн, тере ялкын суннэр,
Шаярулар буген урынсыз.)*2
Голчэчэклэр жыйдым сайлап кына,
Чэчэклэрнен жыйдым алсуын.
(Шул чэчэклэр сойлап бирер сина
Йорэгемнен сою ярсуын.)*2
____________________________________
Загадочные глаза.
Загадка глаз, черемух ягод цвет,
В чем ваша грусть, о чем столько дум?
В вас загляну и мне покоя нет,
В душе как в море – волны и шум.
Морской туман, бедовые глаза.
Насмешка в них и жалость и лед.
Но ждет тепла души моей лоза,
Ее насмешка, холод убъет.
Я сотни роз перебирал в саду,
И лишь из алых этот букет.
Отдам тебе и в тот же миг уйду -
Они любви откроют секрет.
Mysterious eyes, peacock teeth,
What do you think of the monsoon?
(If I see you, I'll find words,
You're always worried about me.) * 2
Thoughtful eyes, eyes like the sea,
Why do you play with flames?
(Let the waters sprinkle, the living flames,
Jokes are inappropriate today.) * 2
I just picked up the flowers,
Let me pick from the flowers.
(Try to tell those flowers
The rage of slaughtering my heart.) * 2
____________________________________
Mysterious eyes.
Mystery eyes, cherry berries color,
What is your sadness about what so much thought?
I will look into you and I have no rest,
In the soul as in the sea - waves and noise.
Sea fog, poor eyes.
Laughter in them and pity and ice.
But the warmth of my soul's vine awaits,
Her mockery, cold will kill.
I walked hundreds of roses into the garden,
And only from the scarlet this bouquet.
I'll give it to you and I'll leave in the same moment -
They will reveal the secret of love.