Анна Ахматова
Побег... (1914)
"Нам бы только до взморья добраться,
Дорогая моя!" - "Молчи ..."
И по лестнице стали спускаться,
Задыхаясь, искали ключи.
Мимо зданий, где мы когда-то
Танцевали, пили вино,
Мимо белых колонн Сената,
Туда, где темно, темно.
"Что ты делаешь, ты, безумный!" -
"Нет, я только тебя люблю!
Этот вечер - широкий и шумный,
Будет весело кораблю!"
Горло тесно ужасом сжато,
Нас в потемках принял челнок...
Крепкий запах морского каната
Задрожавшие ноздри обжег.
"Скажи, ты знаешь наверно:
Я не сплю? Так бывает во сне..."
Только весла плескались мерно
По тяжелой невской волне.
А черное небо светало,
Нас окликнул кто-то с моста,
Я руками обеими сжала
На груди цепочку креста.
Обессиленную, на руках ты,
Словно девочку, внес меня,
Чтоб на палубе белой яхты
Встретить свет нетленного дня.
Anna Akhmatova
Escape ... (1914)
"We would only get to the seaside,
My dear! "-" Be quiet ... "
And they began to go down the stairs,
Gasping for the keys.
Past the buildings where we used to be
Danced, drank wine
Past the white columns of the Senate
Where it's dark, it's dark.
"What are you doing, you insane!" -
"No, I only love you!
This evening is wide and noisy
The ship will have fun! "
The throat is tightly compressed with horror,
The shuttle took us in the darkness ...
Strong smell of nautical rope
He burned his trembling nostrils.
"Tell me, you probably know:
I am not sleeping? It happens in a dream ... "
Only the oars sloshed regularly
On the heavy Neva wave.
And the black sky was getting light
Someone from the bridge called us
I squeezed with both hands
There is a chain of a cross on the chest.
Exhausted, in your arms,
Like a girl brought me in
So that on the deck of a white yacht
To meet the light of the imperishable day.