МЕЖСЕЗОНЬЕ
Банано-картофельный запах
Осенних торговых рядов.
Сентябрьский летний осадок
На глади зацветших прудов.
Дочитаны летние книги,
Досмотрены летние сны.
И мы, будто буквы на сгибе,
Для взгляда не очень ясны,
Для слуха - не очень понятны,
Как запахи - слишком тонки.
Мы - мутно-кленовые пятна,
Осенних прудов поплавки.
Тебя угнетает ненастье,
Меня вдохновляют цвета.
И если б не общее счастье,
Всё было б опять как всегда.
Но есть перемены в природе -
И есть перемены в судьбе.
Мы палыми листьями бродим,
Мы оба с тобой не в себе,
Мы оба с тобою друг в друге,
В округе, в аллеях, в листве.
И наши осенние руки
Скрепились в весеннем родстве.
Садимся с тобой на качели
Качаемся, как в первый раз,
И птиц перелётных кочевье
Почти что касается нас.
Но мы уже знаем, как скоро
Судьба пожинает плоды.
Зелёный подмиг светофора -
И мы переходим на ты
Со всеми, кто ссыпался с веток,
Кто сделался красен и жёлт.
В преддверии этих расцветок
Тебя я когда-то и нашёл…
Торговых рядов перебежки,
Дрожащих прудов болтовня -
Какие нелепые вешки
Такого прекрасного дня!
В мозаике этой интриги
Мы стали друг другу нужны.
Дочитаны летние книги,
Досмотрены летние сны.
Нам осень дана как свиданье
С самими собой, наравне.
Нам осень дана как заданье -
Во всём доверяться весне.
2006
OFF-SEASON
Banana-potato flavor
Autumn shopping malls.
September summer precipitate
On the surface of ponds zatsvetshih.
Summer finished reading the book,
Inspection of summer dreams.
And we, like the letters in the crook,
To look is not very clear,
For the hearing - not very clear,
As the smell - too thin.
We - the dull maple stain,
Autumn pond floats.
You oppress the bad weather,
I am inspired by the colors.
And if it were not for the general happiness,
Everything was used again as usual.
But there is a change in the nature -
And there is a change in fortunes.
We wander palymi leaves,
Both of you can not imagine,
Both of us with you in each other,
The district, in malls, in the foliage.
And our hands fall
Scrapie in the spring relationship.
We sit with you on the swing
Shakes, like the first time,
And birds migrating nomadic
Almost that concerns us.
But we already know how soon
The fate of reaping the benefits.
Podmig Green traffic light -
And we turn to you
With all who strode down from the branches,
Who became flushed and-yellow.
In anticipation of these colors
Thee I once found and ...
Trading Rows rush,
Shivering ponds chatter -
What ridiculous landmarks
Such a beautiful day!
In this mosaic of intrigue
We began to need each other.
Summer finished reading the book,
Inspection of summer dreams.
We fall is given as a date
With ourselves, par.
We fall is given as a task -
Throughout the spring of trust.
2006