Бацилла и Чума
Лежали на нарах два рыла,
По воли грустили друзья:
Один был по кличке Бацилла,
Другой был по кличке Чума.
Природа им счастье дарила,
А горе сулила тюрьма.
В Маруську влюбился Бацилла,
На Катьку пошел сам Чума.
В картишки мастишка валила,-
А ну-ка держись, фраера!
Ведь с вами играет Бацилла,
"Вот черти!"- кричал им Чума.
Маруська подумать любила,
А Катька порчушкой была.
За Муськой приехал Бацилла,
За Катькой приплыл сам Чума.
В Москве у Нескучного сада,
На воздух подняв два пера:
"Мне с вами базарить не надо,
Разденьтесь! Я самый Чума."
Но вскоре вся округь заныла,
Узнала про них Колыма:
Во льды оторвался Бацилла,
Во мхи возвратился Чума.
Лежали на нарах два рыла,
По воли грустили друзья:
Один был по кличке Бацилла,
Другой был по кличке Чума.
The plague bacillus and
Lying on bunks, two snouts,
As we will be sad friends:
One was named Bacillus,
The other was named Plague.
Nature gave them happiness,
A mountain promised a prison.
In love with Bacillus Maruska,
On Katka went Plague itself.
The game of cards mastishka brought down -
Come on hold, fraera!
After you play a bacillus,
& quot; Damn! & quot; - they shouted Plague.
Maruska thought she loved,
But Katya was porchushkoy.
For Muska came bacilli
For Katya sailed himself Plague.
In Moscow, dull garden,
On the air raising two pen:
& quot; I am with you Bazaar is not necessary,
Undress! I am the plague. & Quot;
But soon the whole neighborhood ached,
I learned about them Colima
During the ice broke bacilli
In mosses returned Plague.
Lying on bunks, two snouts,
As we will be sad friends:
One was named Bacillus,
The other was named Plague.