ак турецкая сабля твой стан.
Как рубин раскаленный.
Если б был я турецкий султан,
Я бы взял тебя в жены.
Я в шелка бы тебя разодел,
Чтобы видели люди,
Я бы сердце тебе преподнес
На серебряном блюде.
Мы б валялись с тобой на тахте
И играли бы в прятки,
А чернож...е негры-пажи
Целовали б нам пятки.
Почему потупила ты взор,
Пальцем трешь штукатурку,
А сама потихоньку, как вор,
Ночью бегаешь к турку.
Турок тот некрасивый болван,
Он нахал и невежа,
Третий день я точу свой кинжал,
На четвертый зарежу.
Изрублю его в мелкий шашлык,
Кабардинцу дам шпоры
И, накинув на плечи башлык,
Я умчусь с тобой в горы.
like a Turkish saber is your camp.
Like a red-hot ruby.
If I were the Turkish sultan,
I would take you as my wife.
I would dress you in silk
For people to see
I would give you a heart
On a silver platter.
We would roll with you on the couch
And play hide and seek
And the black ... e negro pages
They would kiss our heels.
Why did you lower your gaze
You rub the plaster with your finger
And she herself slowly, like a thief,
You run to a Turk at night.
The Turk is that ugly fool,
He is impudent and ignorant
The third day I sharpen my dagger
On the fourth, I'll cut it.
I will chop it into a shashlik,
I will give spurs to the Kabardian
And, throwing a hood over his shoulders,
I will rush to the mountains with you.