"Семь сорок" [1]
В семь-сорок он подъедет,
В семь-сорок он подъедет -
Наш старый наш славный
Наш аицын паровоз[2].
Ведет с собой вагоны,
Ведет с собой вагоны
Набитые людями,
Будто скотовоз.
Он выйдет из вагона
И двинет вдоль перрона.
На голове его роскошный котелок,
В больших глазах зеленых на Восток
Горит одесский огонек.
Пусть он не из Одессы,
Пусть он не из Одессы,
Фонтаны и Пересыпь
Ждут его к себе на двор.
В семь-сорок он приедет,
В семь-сорок он подъедет,
Наш славный доблестный
Старый паровоз.
Он выйдет из вагона
И двинет вдоль перрона.
На голове его роскошный котелок.
В больших глазах зеленых на Восток
Горит одесский огонек.
Семь-сорок наступило.
Часами все отбило,
А поезд не приехал
Нет его и все, но вот
Мы все равно дождемся,
Мы все равно дождемся,
Даже если он опоздает и на целый год.
Он выйдет из вагона
И двинет вдоль перрона.
На голове его роскошный котелок.
В больших глазах зеленых на Восток
Горит одесский огонек.
____________________________________
[1] О происхождении песни есть несколько вариантов, как и вариантов самой песни. Самый подходящий вариант по словам песни, преведенной здесь - песня описывает одесский паровой трамвай. Слова "Фонтаны и Пересыпь Ждут его к себе на двор" описывают маршрут линии. Паровой трамвай состоял из паровоза и прицепных вагонов,что объяснит фразу "Ведет с собой вагоны"
[2] от «а иц ын паровоз» (идиш אַ היץ אין פּאַראָװאָז, дословно: жар в паровозе) — на идише идиоматическое выражение тривиальности услышанной новости, т.е. отсутствия в ней элемента новизны, "открыть Америку через форточку".
"Seven forty " [1 ]
At seven - forty it will drive ,
At seven - forty it will drive -
Our old our glorious
Our aitsyn locomotive [2].
Leads to a wagon,
Leads to a cars
Stuffed lyudyami ,
Like cattle .
He gets out of the car
And will move along the platform .
On his head a luxury bowler
In large green eyes to the East
Lights twinkle Odessa .
Let it not from Odessa,
Let it not from Odessa,
Fountains and Siltings
Waiting for him to come into the yard.
At seven - forty he comes
At seven - forty it will drive ,
Our glorious Valiant
Old locomotive .
He gets out of the car
And will move along the platform .
On his head a luxury bowler .
In large green eyes to the East
Lights twinkle Odessa .
Seven-Forty come.
Discourage all hours ,
A train came
No it and all , but
We still wait ,
We still wait ,
Even if it is late and the whole year .
He gets out of the car
And will move along the platform .
On his head a luxury bowler .
In large green eyes to the East
Lights twinkle Odessa .
____________________________________
[1] On the origin of the songs have a few options , and options as the song itself . The most suitable option according to the song , the Recommended here - song describes Odessa steam tram. The words " Fountains and Siltings Waiting him to his house" describe the route of the line. Steam tram consisted of a locomotive and trailer cars that explain the phrase " Leads with a coaches '
[2] from the " egg and Eun locomotive " (Yiddish אַ היץ אין פּאַראָוואָז, literally, in the heat of steam ) - Yiddish idiom triviality heard the news, ie its lack of novelty item , " discover America through the window ."