У пустой собачьей будки
потемневшая скамья,
груша над плетнём,
а за плетнём - гречиха.
Там жил пасечник сто лет,
там жил как-то месяц я,
а до нас намного раньше
жили скифы.
Я под выжженной травою
угадаю поворот,
и с пригорка станет хата
вдруг видна мне,
где годами ждёт кого-то
та же баба у ворот
терпеливо, потому что
вся из камня.
Пропылит под вечер стадо
под конвоем двух вождей.
Все заботы исключительно
простые -
относительно картошки,
относительно дождей...
А с дождями нынче
хлопоты пустые.
On an empty dog booth
darkened benches
pear above the wattle
And behind the wattlements - buckwheat.
There lived a beekeeper for a hundred years,
I lived there for a month,
And to us much before
Scythians lived.
I am under scorched grass
I guess the turn
And the hut will become from the hillock
Suddenly visible to me
where for years has been waiting for someone
The same woman at the gate
patiently because
All of stone.
Squeezes the herd in the evening
Under the escort of two leaders.
All worries are exclusively
Simple -
relative to potatoes,
relative to rains ...
And with rains today
The troubles are empty.