если он позовет - я пойду через десять зим,
по колено в снегу, по колючей дурман траве.
даже если дорога к аду - пойду за ним
по туманным болотам, растрескавшейся земле,
через реки - вброд и ползком через дикий лес.
без сомнений и страха. глотая остывший смог.
это странное "вместе" веками копилось в нас,
и стирало маршруты, карты других дорог.
если он позовет - я пойду через сотни лет,
босиком по углям, за далекий полярный круг...
буду петь ему ветром и прятать его от бед,
согревая дыханием пальцы замерзших рук.
если он позовет - я мгновенно отправлюсь в путь.
сквозь столетья и мили услышу его слова.
наши руки должны сомкнуться когда-нибудь.
может быть, я поэтому
все еще здесь.
жива.
Анна Кулик
if he would call - I'll go through ten winters,
knee-deep in snow on a barbed dope grass.
even if the road to hell - go for it
on the misty moors, cracked earth,
River - wading and crawling through the wild forest.
without doubt and fear. swallowing could cooled.
this strange & quot; with & quot; kopilos us for centuries,
and erasing routes, maps of other roads.
if he would call - I'll go through hundreds of years,
barefoot over the coals for the distant Arctic Circle ...
I will sing to him the wind and hide it from harm,
breath warming his fingers frozen hands.
if he would call - I immediately go off.
through the centuries and miles hear his words.
We must link our arms ever.
maybe I'm so
still here.
alive.
Anna Kulik