Анатолій ЛУПИНІС
Ми випрягли волів, перевернули плуга,
Сідлаємо коней та гостримо списи.
Відкинули жалі, згадали всі наруги,
Прости нас, Господи, помилуй і спаси.
На скресі двох світів стаємо до двобою,
На скресі двох епох гряде шляхетний світ.
Віч-на-віч Нація з безликою юрбою.
Навколо ворогів - суцільний живопліт.
Волога цвіль Європ лоскоче наші ніздрі,
Спекотних Азій тлін судомить рамена.
Чекає бій. Все інше буде... після.
Життя триває. Точиться війна.
Anatoliy LUPINIS
We harnessed the oxen, turned the plow over,
We saddle horses and sharpen spears.
Rejected pity, remembered all the insults,
Forgive us, Lord, have mercy and save us.
At the crossroads of two worlds we get into a duel,
At the crossroads of two epochs comes a noble world.
Face to face Nation with a faceless crowd.
Around the enemies - a solid hedge.
The damp mold of Europe tickles our nostrils,
Hot Asian decay cramps shoulders.
A battle awaits. Everything else will be ... after.
Life goes on. There is a war going on.