* * *
Сирени вы, сирени,
И как вам не тяжел
Застывший в трудном крене
Альтовый гомон пчел?
Осталось нетерпенье
От юности моей
В горячей вашей пене
И в глубине теней.
А как дохнет по пчелам
И прибежит гроза
И ситцевым подолом
Ударит мне в глаза -
Пройдет прохлада низом
Траву в коленах гнуть,
И дождь по гроздьям сизым
Покатится, как ртуть.
Под вечер - вёдро снова,
И, верно, в том и суть,
Чтоб хоть силком смычковый
Лиловый гуд вернуть.
Арсений Тарковский. Стихи разных лет.
Москва, "Современник" 1983.
* * *
Lilacs you , lilacs ,
And you do not have heavy
Frozen in a tight roll
Viola hubbub of bees ?
You're impatience
From my youth
In your hot foam
And deep shadows.
And what dies of bees
And the storm will come running
And chintz skirt
Hit me in the eye -
It will be cool bottom
Grass in the knees bent,
And rain on clusters of bluish
Rolled like mercury .
In the evening - a bucket again
And it is true that the essence ,
That though forcibly bow
Purple Hood returned.
Arseny Tarkovsky . Verses of different years .
Moscow , & quot; Contemporary & quot; 1983 .