Как орда несметная смертью да пожарами
Обложила хутора заревом войны.
Снова ветер с пулями, снова шашки наголо -
Отводить беду от родимой стороны.
я просил у Боженьки укрепить меня в бою,
"Смерти непостыдныя" за Отечество:
"Помоги мне, Господи,не последним быть в строю,
Чтобы зря не сгинула буйна голова".
Как я чистил коника да седлал родимого,
На шинельку шашечку примерял свою.
Я мундирчик наглаживал - начищао я пуговки.
Ведь казак красивым должен быть в бою!
Как у белой церковки собиралась вольница.
разошлись по сотням - коней взяли под уздцы.
Время нашим шашечкам вымести околицы -
Разогнать собак, атаманцы-молодцы.
Я прощался с матушкой - я прощалсяч с любушкой.
Не грустите, родные, даст Бог - свидимся.
Нету большей радости, чем война добротная.
Ждет стезя походная - по ней и двинемся.
Like a horde of countless deaths and fires
He overlaid the farm with the glow of war.
Again the wind with bullets, again the drafts bare -
Avert trouble from the birthmark.
I asked God to strengthen me in battle,
"Shameless deaths" for the Fatherland:
"Help me, Lord, not the last to be in the ranks,
So that my head doesn’t vanish. "
How I cleaned the conic and saddled my dear,
On a greatcoat I tried my checkerboard.
I smoothed my tunic - I cleaned the buttons.
After all, a beautiful Cossack must be in battle!
Like a free church gathered at a white church.
dispersed in hundreds - they took the horses under the bridle.
Time for our checkers sweep the outskirts -
To disperse the dogs, Ataman fellows.
I said goodbye to my mother - I said goodbye to my love.
Do not be sad, dear ones, God willing - see you later.
There is no greater joy than a good war.
A hiking path awaits - along it we will move.