• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Аvenue q - if you were gay

    Просмотров:
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни Аvenue q - if you were gay, а также перевод, видео и клип.

    ROD
    Aah, an afternoon alone with my favorite book:
    "Broadway musicals of the 1940s."
    No roommate to bother me.
    How could it get any better than this?

    NICKY
    Oh,hi Rod!

    ROD
    Hi Nicky.

    NICKY
    Hey Rod, you'll never guess what happened to me on the subway this morning.
    This guy was smiling at me and talking to me

    ROD
    That's very interesting.

    NICKY
    He was being real friendly, and I think he was coming on to me.
    I think he might've thought I was gay!

    ROD
    Ahem, so, uh, why are you telling me this?
    Why should I care? I don't care.
    What did you have for lunch today?

    NICKY
    Oh, you don't have to get
    All defensive about it, Rod...

    ROD
    I'm NOT getting defensive!
    What do I care about some gay guy you met, okay?
    I'm trying to read.

    NICKY
    Oh, I didn't mean anything by it, Rod.
    I just think it's something we should be able to talk about.

    ROD
    I don't want to talk about it,
    Nicky! This conversation is over!!!

    NICKY
    Yeah, but...

    ROD
    OVER!!!

    NICKY
    Well, okay, but just so you know
    IF YOU WERE GAY, THAT'D BE OKAY.
    I MEAN 'CAUSE, HEY, I'D LIKE YOU ANYWAY.
    BECAUSE YOU SEE, IF IT WERE ME,
    I WOULD FEEL FREE TO SAY THAT I WAS GAY
    (BUT I'M NOT GAY.)

    ROD
    Nicky, please!
    I am trying to read....
    What?!

    NICKY
    IF YOU WERE QUEER

    ROD
    Ah, Nicky!

    NICKY
    I'D STILL BE HERE,

    ROD
    Nicky, I'm trying to read this book.

    NICKY
    YEAR AFTER YEAR

    ROD
    Nicky!

    NICKY
    BECAUSE YOU'RE DEAR TO ME,

    ROD
    Argh!

    NICKY
    AND I KNOW THAT YOU

    ROD
    What?

    NICKY
    WOULD ACCEPT ME TOO,

    ROD
    I would?

    NICKY
    IF I TOLD YOU TODAY,
    "HEY! GUESS WHAT, I'M GAY!"
    (BUT I'M NOT GAY)
    I`M HAPPY JUST BEING WITH YOU

    ROD
    High button shoes, Paul Joey

    NICKY
    SO WHAT SHOUD IT MATTER TO ME
    WHAT YOU DO IN BED WITH GUYS?

    ROD
    Nicky, that is gross!

    NICKY
    No, it`s not!
    IF YOU WERE GUY, I`D SHOUD "HORAAY!"

    ROD
    I`m not lisetning!

    NICKY
    AND HERE I`D STAY

    ROD
    la la la la la!

    NICKY
    BUT I WOULDN`T GET IN YOUR WAY.

    ROD
    AAAAAAAH!

    NICKY
    YOU CAN COUNT ON ME TO ALWAYS BEE BESIDE YOU EVERY DAY,
    TO TELL YOU IT`S OKAY, YOU JUST BORN THAT WAY.
    AND, AS THEY SAY, IT`S IN YOU DNA, YOU`RE GAY!

    ROD
    I`m not gay!!!

    NICKY
    IF YOU WERE GAY!

    ROD
    AAAH!

    СТЕРЖЕНЬ
    Аах, день один с моей любимой книгой:
    «Бродвейские мюзиклы 1940-х годов».
    Нет сосед по комнате, чтобы беспокоить меня.
    Как это может быть лучше, чем это?

    Никки
    О, Привет стержень!

    СТЕРЖЕНЬ
    Привет Ники.

    Никки
    Эй, рода, ты никогда не угадаешь, что случилось со мной на метро сегодня утром.
    Этот парень улыбался на меня и разговаривал со мной

    СТЕРЖЕНЬ
    Это очень интересно.

    Никки
    Он был очень дружелюбный, и я думаю, что он собирался ко мне.
    Я думаю, что он мог подумать, что я гей!

    СТЕРЖЕНЬ
    Ахем, так что ты, почему ты говоришь мне это?
    Почему я должен переживать? Мне все равно.
    Что у тебя было на обед сегодня?

    Никки
    О, тебе не нужно получить
    Все обоснованные об этом, стержень ...

    СТЕРЖЕНЬ
    Я не волнуюсь!
    Что мне все равно о каком-то гей-парне, который вы встретили, хорошо?
    Я пытаюсь прочитать.

    Никки
    О, я ничего не имел в виду, стержень.
    Я просто думаю, что это то, о чем мы должны говорить о.

    СТЕРЖЕНЬ
    Я не хочу говорить об этом,
    Ники! Этот разговор окончен!!!

    Никки
    Да, но...

    СТЕРЖЕНЬ
    НАД!!!

    Никки
    Ну, хорошо, но просто так вы знаете
    Если бы вы были гей, это было бы в порядке.
    Я имею в виду, потому что ты мне все равно хотел бы.
    Потому что вы видите, если бы это был я,
    Я бы не мог сказать, что я гей
    (Но я не гей.)

    СТЕРЖЕНЬ
    Ники, пожалуйста!
    Я пытаюсь прочитать ....
    Что?!

    Никки
    Если бы вы были странными

    СТЕРЖЕНЬ
    Ах, Ники!

    Никки
    Я все равно буду здесь,

    СТЕРЖЕНЬ
    Ники, я пытаюсь прочитать эту книгу.

    Никки
    ГОД ЗА ГОДОМ

    СТЕРЖЕНЬ
    Ники!

    Никки
    Потому что ты мне дорогой,

    СТЕРЖЕНЬ
    Argh!

    Никки
    И я знаю, что ты

    СТЕРЖЕНЬ
    Какие?

    Никки
    Примет меня тоже,

    СТЕРЖЕНЬ
    Я буду?

    Никки
    Если бы я сказал вам сегодня,
    "Эй! Угадай, что, я гей!"
    (Но я не гей)
    Я счастлив просто быть с тобой

    СТЕРЖЕНЬ
    Высокая кнопка обувь, Пол Джои

    Никки
    Так что же, что это имеет значение для меня
    Что вы делаете в постели с парнями?

    СТЕРЖЕНЬ
    Ники, это грубое!

    Никки
    Нет, это не так!
    Если бы ты был парнем, я шучу "Хорай!"

    СТЕРЖЕНЬ
    Я не чинул!

    Никки
    И вот я остаюсь

    СТЕРЖЕНЬ
    ля ля ля ля ля!

    Никки
    Но я бы не мешал на вашем пути.

    СТЕРЖЕНЬ
    Aaaaaaaah!

    Никки
    Вы можете рассчитывать на меня, чтобы всегда быть рядом с вами каждый день,
    Чтобы сказать вам, что это хорошо, ты просто родился таким образом.
    И, как говорится, это в тебе ДНК, ты гей!

    СТЕРЖЕНЬ
    Я не гей !!!

    Никки
    Если бы вы были гей!

    СТЕРЖЕНЬ
    Аааа!

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет