Ну что ты, Обама, дерзишь?
Из Вашингтона там чё то кричишь,
Приезжай ка давай в Камызяк,
Обсудим с тобой чё да как.
Зайдём толпой за магазин,
Поговоришь с Мухой один на один.
Барак братан, никакого риска.
Он единственный, кто знает английский.
И пусть французы зажали "Мистрали",
По газу болгары заднюю дали,
И сколько бы санкции не выдвигали,
Уважать Россию не перестали!
Ты давай аккуратней, браток.
А то тебе и твоей верной Псаки,
Когда достроим южный поток,
Мы покажем наш мощный факел.
Мы затолкаем газ в Европу силой.
Мы раздадим его пацанам.
Турции скажи спасибо,
Что ей плевать на всяких Обам.
Мы по терпенью чемпионы мира.
Ты у Олланда и Меркель спроси,
Их прадедушки бегали быстро,
Ты, Обама, медведя не зли!
Медведя не зли.
What are you, Obama, daring?
You shout there from Washington,
Come on, let's go to Kamyzyak,
We will discuss with you what and how.
Let's go in a crowd behind the store,
You will have a one-on-one talk with Mucha.
Barack bro, no risk.
He is the only one who knows English.
And let the French squeeze the Mistrals,
On the gas the Bulgarians gave back,
And no matter how many sanctions are imposed,
Respect for Russia has not ceased!
Be careful, brother.
And then you and your faithful Psaki,
When we finish building the south stream
We will show our powerful torch.
We will push gas to Europe by force.
We will give it to the boys.
Say thank you to Turkey
That she doesn't care about any Obamas.
We are world champions by patience.
You ask Hollande and Merkel,
Their great grandfathers ran fast
You, Obama, do not anger the bear!
Don't make the bear angry.