8. Торговец, дайте мне краску
(Полхора)
Chramer, gip die varwe mir,
die min wengel roete,
damit ich die jungen man
an ir dank der minnenliebe noete.
Seht mich an,
jungen man!
Lat mich iu gevallen!
Minnet, tugentliche man,
minnecliche frouwen!
Minne tuot iu hoch gemout
unde lat iuch in hohen eren schouwen.
Seht mich an
jungen man!
Lat mich iu gevallen!
Wol dir, werit, daz du bist
also freudenriche!
Ich will dir sin undertan
durch din liebe immer sicherliche.
Seht mich an,
jungen man!
Lat mich iu gevallen!
(Полхора)
Торговец, дайте мне краску,
чтобы сделать мои щёки красными,
чтобы я смогла молодых людей
против их желания любить меня заставить.
Посмотри на меня,
молодой человек!
Пожалуйста, уступи мне себя!
Добрый человек, полюби
женщину, достойную любви!
Люби, облагораживая твой дух,
и это сделает тебе честь.
Посмотри на меня,
молодой человек!
Пожалуйста, уступи мне себя!
Здравствуй, мир,
возвышенный в радостях!
Я буду покорна тебе
за удовольствия, даримые тобой.
Посмотри на меня,
молодой человек!
Пожалуйста, уступи мне себя!
8. Merchant, give me paint
(Polkhora)
Chramer, gip die varwe mir,
die min wengel roete,
damit ich die jungen man
an ir dank der minnenliebe noete.
Seht mich an,
jungen man!
Lat mich iu gevallen!
Minnet, tugentliche man,
minnecliche frouwen!
Minne tuot iu hoch gemout
unde lat iuch in hohen eren schouwen.
Seht mich an
jungen man!
Lat mich iu gevallen!
Wol dir, werit, daz du bist
also freudenriche!
Ich will dir sin undertan
durch din liebe immer sicherliche.
Seht mich an,
jungen man!
Lat mich iu gevallen!
(Polkhora)
Merchant, give me some paint
to make my cheeks red
so that I can young people
against their desire to make me love.
Look at me,
young man!
Please give yourself to me!
Good man, love
a woman worthy of love!
Love ennobling your spirit
and it will do you honor.
Look at me,
young man!
Please give yourself to me!
Hello world
sublime in joys!
I will be submissive to you
for the pleasures given by you.
Look at me,
young man!
Please give yourself to me!