Музыка Касбота Тамбиева, стихи Биляла Лайпанова
(перевод с карачаево-балкарского Александра Тюрина).
С неба Турана кричат журавли:
«Вражьи отряды к вторжению готовы!».
Ржанье коней раздается вдали,
Тюрки кавказские, вспомните – кто вы?
Дети Алании – Къарча и Малкъар –
Несокрушимы как выси Эльбруса.
Волк, что на знамени, примет удар.
Волк в каждом сердце: не празднуйте труса.
Тюрки Кавказа – аланский народ –
Нас осенят полумесяц с звездою.
Волчий родимый, не молкнет, идёт
Вой из веков, опаленных бедою.
С тщетной надеждою нас разбудить
Волк дни и ночи и воет, и бродит,
Вродит и воет – напрасная прыть:
Он только пепел остывший находит.
«Встаньте, зовите на праведный бой,
Станьте земле и народу защитой.
Встаньте, взгляните перед собой:
Сколько уже наших братьев погибло.
Вражеский яд в наши души проник.
Знамя и волю свою потеряли.
Если в такой не опомнимся миг,
То через годы воспрянем едва ли».
...С неба Турана кричат журавли.
И волчий вой из ущелий несется.
Ржут вражьи кони вблизи и вдали.
Спит мой народ и никак не проснется.
Music Kasbota Tambieva verses Biljana Laypanov
(translated from the Karachai- Balkar Alexander Tyurin ) .
From the sky cranes Turan shout :
" Fiend troops ready to invade ! ".
Neighing of horses is heard in the distance,
Caucasian Turks , remember - who are you?
Children Alanya - Karcha and Malkar -
Adamant as heights of Mount Elbrus.
Wolf , that banner will blow .
Wolf in every heart : do not celebrate coward.
Turks Caucasus - the Alan people -
We autumn crescent with a star .
Dear wolf , not molknet goes
Howl of the century, parched calamity .
With the vain hope we wake
Wolf days and nights and howls , and wanders
And howls like - a vain zeal :
He finds only ashes cooled .
"Arise , call on the righteous battle ,
Become a land and people protection.
Stand up , take a look ahead :
How many of our brothers have died .
Poison the enemy penetrated our souls .
Banner and lost his will .
If this did not come to their senses moment
That after years of barely awake . "
From the sky ... Turan shout cranes.
And the howling of the gorges sweeps .
Neighing horses accursed near and far .
My people asleep and did not wake up .