Зорепад
Скільки ще пливти туди, вже не вистачає сил.
Очі стомлені, сумні, благають відпочити.
Так далеко дивний край, назва йому Рок-н-рол.
Та не той, що на землі, та не той, що під водою.
Там вода, свіжа роса, теплий перлистий пісок.
Сонце ніжно обіймає, вичавлюючи сок.
Пестить заколисливо музики чарівний звук,
Рок-планет вічний парад, експресивний зорепад.
Багато не допливе, ти не плач, моя сестра.
Різні долі у людей творчих – життя, забуття.
Твої сльози – тяжкий сум, тих кого з нами нема.
Сипле з неба срібний град, депресивний зорепад.
звездопад
Сколько еще плыть туда , уже не хватает сил.
Глаза уставшие, грустные , просят отдохнуть .
Так далеко странный край , название ему Рок -н- ролл.
И не тот, что на земле, и не тот, что под водой.
Там вода, свежая роса, теплый жемчужный песок.
Солнце нежно обнимает , выжимая сок .
Ласкает усыпляющим музыки волшебный звук ,
Рок - планет вечный парад , экспрессивный звездопад.
Много не доплывет , ты не плачь, моя сестра.
Разные судьбы у людей творческих - жизнь, забвение.
Твои слезы - тяжелое сумм , тех кого с нами нет .
Сыплет с неба серебряный град , депрессивное звездопад.