ПЕСОЧНИЦА
маленьких девочек бьют в песочнице.
слезы. обида. разрушены замки.
скоро все это, пожалуй, закончится,
если выйти за рамки.
маленьких дев готовят к их участи:
"кучнее и в очередь, юные самки".
всем, кто боится, останется мучиться,
все, кто выходят – дамки.
скоро январь. 210 дней осени.
в песочнице – снег и чья-то расстрелянность.
и все, кто тебя здесь когда-то бросили,
случайно или намеренно,
тебя превращают в дерево.
все эти чертовы выстрелы в спину
не так страшны, как в упор в переносицу.
увидеть лицо – впечататься клином
в самое дно песочницы.
война никогда не закончится,
пока остаются мины,
пока безмолвно рыдает у садика
брошенный кем-то ребенок.
ну что ты молчишь? смотри, как твой Хатико
бросится под вагоны.
смотри, как песок утекает сквозь пальцы,
а с ним 210 дней осени.
дети умеют простить и остаться,
пока не окажутся взрослыми,
пока не окажется поздно.
SANDBOX
little girls are beaten in the sandbox.
tears. resentment. castles destroyed.
soon all this, perhaps, will end,
if you go beyond.
little virgins are prepared for their fate:
"heaped up and in turn, young females."
all who are afraid will have to suffer,
all who come out are queens.
January is coming soon. 210 days of autumn.
in the sandbox - snow and someone's shooting.
and everyone who once left you here,
accidentally or intentionally,
they turn you into a tree.
all those fucking back shots
not as scary as point-blank to the bridge of the nose.
to see a face - to be imprinted with a wedge
to the very bottom of the sandbox.
the war will never end
while the mines remain
while silently crying by the garden
a child abandoned by someone.
well, what are you silent? watch your hachiko
rush under the carriages.
watch the sand slip through your fingers
and with it 210 days of autumn.
children know how to forgive and stay,
until they are adults
until it's too late.