За рекой калинушка рано расцвела,
В тую пору-времячко мать меня родила.
Не давчивши розума замуж отдала
Рассяржусь на маменьку ровно три года.
Пожила я годик же, пожила я два,
А на третий годик я соскучалася,
К родной своей маменьке захотеля я
Попрошу у пташечки сизых крылушек,
Попрошу кукушычки жалкий голосок,
Полечу я к маменьке в зялёный садок.
Сяду я на яблоньку, буду причитать.
А родная маменька по саду ишла,
Учула кукушечкин жалкий голосок.
- Сыны мои родные, кто в нашем саду?
Кукует кукушечка, жалкий голосок!
Старший сын сказал: Надо застрелить…
Младший сын сказал: Надо погодить.
Може, наша сястрица ляти к нам у двор,
А когда шера птица - ляти в тёмный бор
Где кукушечка сидела, там ручеёк усох
Где кукушечка сидела, там сучок усох
Где кукушечка летела, там ручеёк протёк.
Kalinushka flourished early behind the river,
In the thuja, my mother gave birth to me.
Without crushing Rosum, she married
I will break up at my mother for exactly three years.
I lived a year old, I lived two,
And in the third year I missed
I wanted to my own mother
I will ask the birds of the blue wings
I will ask the cuckoos, a miserable voice
I will fly to Mamenka in a convicted cage.
I'll sit on the apple tree, I will lament.
And my native mother went to the garden,
Kukhushtochkin was a miserable voice.
- My sons are my relatives, who is in our garden?
Kukuts Kukushechka, a miserable voice!
The eldest son said: we must shoot ...
The youngest son said: we must wait.
EVERYTHING, our Sastritsa Flies to our yard,
And when Shera is a bird - flood in a dark boron
Where the cuckoo sat, there the stream was dried
Where Kukushechka sat, there the knot was dried
Where the cuckoo flew, there the brook was driving.