Сатья дхарма према нитьямаи юндина
Пудами тхалли янтхо пулакаринччу
Вишва шантиниччу
Вивидха саукхьяму хеччу
Винуду бхаратия вира сутхуда
Мать-земля была бы рада, если бы истина, праведность и любовь никогда не уменьшались.
Тогда были бы в изобилии разнообразные способы поддержания всеобщего мира (покоя).
Услышь это, о доблестный сын Бхараты (Индии)!
Satya Dharma Prema Nityamai Yundina
Pudami thalli yantho pulacarincu
Vishva Shantinichchu
Vividha saukhyamu hechchu
Vinudu Bharatiya Vira Suthuda
Mother Earth would be glad if truth, righteousness and love never diminished.
Then there would be an abundant variety of ways to maintain universal peace (peace).
Hear this, O valiant son of Bharata (India)!