На горе стоял казак — Он Богу молился.
За свободу, за народ
Низко поклонился.
Пр: Ой-ся, ты ой-ся,
Ты меня не бойся.
Я тебя не трону — Ты не беспокойся.
2 раза.
А еще просил казак
Правды для народа.
Будет правда на земле — Будет и свобода.
Пр.
За друзей казак просил –
Чтоб их на чужбине
Стороною обошли
Алчность и гордыня.
Пр.
Чтобы жены дождались,
И отцы, и дети
Тех, кто ищет правду-мать
Да по белу свету.
Пр.
Для людей просил казак
Да благословенья,
Чтобы были хлеб да соль
Во мирных селеньях.
Пр.
Чтобы крови не лилось
У отчего порога,
Чтоб да кривде не жилось –
Он молился Богу.
Пр.
Так молился тот казак
За землю родную,
Что б не горе, не слеза
Ее не коснулись.
Пр.
У Бога просил казак
Правды для народа.
Будет правда на земле –
Будет и свобода.
Пр.
Ой-ся, ты ой-ся,
Ты меня не бойся.
Будет правда на земле –
Будет и свобода.
On the hill stood a Cossack - He prayed to God.
For freedom, for the people
He bowed deeply.
Ex: Oh Xia, you're oh-hsia,
You do not worry.
I will not hurt you - Do not worry.
2 times.
And I asked the Cossack
Truth to the people.
Will the truth on the ground - will and freedom.
Etc.
For the friends asked the Cossack -
To them in a foreign land
PARTIES bypassed
Greed and pride.
Etc.
To his wife waited,
And the fathers and the children
Those who seek the truth Mother
Yes, in the wide world.
Etc.
For people asking Cossack
Yes blessing
To have bread and salt
In the peaceful population.
Etc.
To no blood flowed
Why have a threshold,
That life was not so falsehood -
He prayed to God.
Etc.
So he prayed to the Cossack
For the native land,
What would not sorrow, not a tear
She was not touched.
Etc.
God asked the Cossack
Truth to the people.
Will the truth on the ground -
Will and freedom.
Etc.
Xia Oh, oh, you're camping,
You do not worry.
Will the truth on the ground -
Will and freedom.