1. Ой, наплувала, тай чорна хмара,
Став дождь накропать.
Ой, там збыралась бидна голота,
До корчмы гулять.
Ой, там збыралась бидна голота,
До корчмы гулять.
2. Пылы мы водку, пыли налывку,
Щэй мэд будэм пыть,
А хто ж з нас, братци, будэ смияця,
Того будэм быть.*
3. Сыдыть дудука як зла годюка,
Насмихаеця:
- «Ой, на що, на що бидна голота
Напуваеця*?»
4. Вона нэ вкрала,загорювала,
Та(й) загуляла,
Она нэ вкрала,загорювала,
Щей загуляла.
5. Узялы дудуку за чуб, за руку
Трэтий в шию бье.
Ой, нэ йды туды, врiдна поскуда,
Дє голота пье!
6. Слава козача – доля собача
Гэй, да из шинка!
Нэхай спизнае бисова сыла
Шаблю козака.
7. Помози Боже,даруй удачу,
Помози в бою,
Шоб не сложить нам в дальний дорози
Голову свою.
8. Ой, наплувала та(й) чорна хмара,
Став дождь накропать,
Благослові нас пан отаманэ
Попыть, погулять!
1. Oh, napluvala Tie black cloud
He began to rain nakropat.
Oh, there zbыralas bydna rabble,
By korchmы walk.
Oh, there zbыralas bydna rabble,
By korchmы walk.
2. We Pыlы vodka dust nalыvku,
Schэy mэd budэm pыt,
And who of us, brothers, budэ smyyatsya,
That budэm be. *
3. Sыdыt Duduk hodyuka as evil,
Nasmyhaetsya:
- "Oh, what, what bydna rabble
* Napuvaetsya? "
4. It nэ stolen, zahoryuvala,
And (m) zahulyala,
ÎÍÀ nэ stolen, zahoryuvala,
Zahulyala soup.
5. Uzyalы duduk by forelock, hand
Trэtyy be in the neck.
Oh, nэ ydы tudы, vridna poskuda,
Dye pe rabble!
6. Cossack Glory - the fate of a dog
Hэy, yes IZ ham!
Nэhay spyznae bysova sыla
Cossack saber.
7. Pomozov God grant success,
Pomozov in battle
Shob not slozhyt us in distant road
His head.
8. Oh, and napluvala (s) black cloud
He began to rain nakropat,
Mr. Blahoslovi us otamanэ
Popыt, pohulyat!