1. икцити был [первым из]
2. икцити обернулся и увидел ипкци
3. икцити спросил ипкци: "неужели я не [первый из]?"
4. ипкци сказал ему: "отвернись"
5. икцити отвернулся и [стало много]
6. иавикци, ицктиекцти и итцеететет были [одними из] икцити
7. иавикци, ицктиекцти и итцеететет обернулись и увидели ипкци
8. ипкци сказал им: "отвернитесь"
9. иавикци, ицктиекцти и итцеететет отвернулись и [стало много] ещё
10. и много раз [ставало много] ещё
11. ициыкцкети был [одним из одних из]
12. ициыкцкети и [одни из одних из] обернулись и увидели ипкци
13. ипкци сазал им: "отвернитесь"
14. [одни из одних из] отвернулись и [стало много] ещё
15. а ициыкцкети сказал ипкци: "сам обернись"
16. ипкци обернулся и перестал понимать
17. ипкци стоял, пока ициыкцкети не развернул его сам
18. и [стало много иначе]
19. и больше не [ставало много]
20. пкикцти, ппаи и пвпвцеквр были [одними из] ипкци
21. пкикцти, ппаи и пвпвцеквр ничего не понимали,
поэтому сквозь их головы можно было смотреть
22. так появились [те, сквозь чьи головы можно смотреть]
23. тогда ициыкцкети развернул пкикцти, ппаи и пвпвцеквра
и смотрел сквозь их головы, и понял, что ничего не понял
24. ициыкцкети стал разворачивать пкикцти, ппаи и пвпвцеквра
туда-сюда, и каждый раз [ставало много иначе] ещё
25. тогда [одни из одних из] стали смотреть сквозь головы
[тех, сквозь чьи головы можно смотреть]
26. [тех, сквозь чьи головы можно смотреть] получилось меньше,
чем [одних из одних из], поэтому [одни из одних из]
договорились смотреть по очереди
27. так [одни из одних из] превратились в [мимолётных тех]
28. когда [мимолётные те] смотрят сквозь головы
[тех, сквозь чьи головы можно смотреть], мы говорим "время"
0. икци не было
i. ипкци не было, но он был
1. ikziti was [the first of]
2. iktsiti turned around and saw ipktsi
3. iktsiti asked the ipktsi: "am I not [the first of]?"
4. ipktsi told him "turn away"
5. iktsiti turned away and [became a lot]
6. Iaviktsi, Itsktiektsti and Itzetetet were [some of] ikziti
7.Iaviktsi, Itsktiektsti and Itzeetetet turned around and saw Ipkci
8. Ipktsi told them: "turn away"
9. Iaviktsi, Itsktiektsti and Itzetetet turned away and [there were many] more
10. and many times [there were many] more
11. Itsiyktsketi was [one of the]
12.Itsiyktsketi and [one of the] turned around and saw Ipktsi
13. Ipktsi said to them: "turn away"
14. [some of the] turned away and [there were many] more
15.a itsyktsketi said to ipktsi: "turn around yourself"
16.Ipktsi turned around and stopped understanding
17.Ipktsi stood until Itsiyktsketi unrolled it himself
18. and [it became much different]
19. and no longer [became a lot]
20. pkiktsti, ppai and pvpvtsekvr were [some of] ipktsi
21. pkiktsti, ppai and pvpvtsekvr did not understand anything,
so through their heads it was possible to look
22. this is how [those through whose heads you can look]
23.then itsiyktsketi deployed pkiktsti, ppai and pvpvtsekvra
and looked through their heads, and realized that I did not understand anything
24.Itsiyktsketi began to deploy pkiktsti, ppai and pvpvcekvra
back and forth, and each time [it was a lot different] still
25. then [some of the] began to look through their heads
[those through whose heads you can look]
26. [of those through whose heads you can look] it turned out less,
than [some of some of], therefore [some of some of]
agreed to watch in turn
27. so [some of the] turned into [fleeting ones]
28. when [fleeting ones] look through their heads
[those through whose heads you can look], we say "time"
0. there was no ici
i. there was no ipktsi, but he was