• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Кирилл Сон - Волк, улитка и осы

    Просмотров: 6
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни Кирилл Сон - Волк, улитка и осы, а также перевод, видео и клип.

    Волк, улитка и осы
    Французская сказка
    Раз волк шел по лесу и наступил на улитку. В те времена животные еще умели говорить как люди. Вот улитка ему и сказала:
    — Какой ты злой, волк! Зачем топчешь ногами слабых? И чем гордишься? Захочу, так побегу быстрее тебя. Давай побьемся об заклад, что ты и твои приятели волки запыхаетесь, догоняя меня.
    — Это тебя-то не догнать, убогая?
    — Да, меня, волк. Приходи сюда вместе со своими собратьями завтра с восходом солнца, и посмотрим, кто из нас первый добежит до берега Гаронны.
    — Хорошо, придем, убогая.
    Волк продолжал путь. Не прошел он и двадцати шагов, как наступил на осиное гнездо.
    — Какой ты злой, волк, зачем топчешь ногами слабых? Мы, осы, малы, но тебя не боимся. Хочешь, побьемся об заклад, что мы утопим и тебя и твоих приятелей волков?
    — Это вы-то, мелюзга этакая?
    — Да, мы, волк. Приходи сюда вместе со своими собратьями завтра, когда взойдет солнце, и посмотрим, много ли нам понадобится времени, чтобы утопить вас в Гаронне.
    — Хорошо, придем.
    Волк тотчас же пошел предупредить своих. А улитка сказала осам:
    — Подружки, оповестите весь ваш осиный народ. Мои улитки тоже все непременно соберутся на зов. Спрячьтесь в ветвях ив, что растут на берегу Гаронны. Мы пригоним вам волков, а вы в удобную минуту нападите на них и жальте, пока они не бросятся в воду.
    — Хорошо, улитка, будет сделано.
    И осы улетели, чтобы исполнить то, что обещали. А улитка разместила своих подружек на всем пути до берега Гаронны, через каждые пять шагов по улитке.
    На другое утро, с восходом солнца, волки и улитка были уже на том месте, откуда решено было начать бег.
    — Ты здесь, улитка?
    — Здесь, волки. Начнем.
    Волки помчались галопом. На бегу они кричали:
    — Где ты, улитка?
    — Здесь, волки,— отвечали улитки, расставленные по дороге через каждый пять шагов.
    Когда волки добежали до берега Гаронны, осы тучей вылетели из листвы ив и, напав на зверей, принялись больно жалить их, громко жужжа:
    — Сильнее! Сильнее!
    Бедные волки кинулись в реку и не смели высунуть из воды ничего, кроме кончика морды.
    — В нос, в нос! — жужжали осы, налетая на волчьи носы и усердно работая жалами.
    Волки все утонули, а улитки и осы, очень довольные, воротились в лес.

    Wolf, snail and wasp
    French tale
    Once the wolf walked through the forest and stepped on a snail. In those days, animals still knew how to speak like humans. Here the snail told him:
    “How evil you are, wolf!” Why are you trampling the feet of the weak? And what are you proud of? I want it, so I'll run faster than you. Let's bet that you and your wolf buddies are out of breath, catching up with me.
    “Can't you catch up with it, wretched?”
    - Yes, me, wolf. Come here with your brethren tomorrow at sunrise, and see which of us is the first to reach the coast of Garonne.
    - Well, come, miserable.
    The wolf continued on. He did not go twenty steps as he stepped on a hornet's nest.
    “How evil you are, wolf, why are you trampling the feet of the weak?” We wereps are small, but we are not afraid of you. Do you want to bet that we will drown both you and your buddy wolves?
    - Is that you, a small fry?
    - Yes, we are, wolf. Come here with your brethren tomorrow when the sun rises, and see how much time it takes us to drown you in Garonne.
    - Okay, come.
    The wolf immediately went to warn his own. And the snail said to the wasps:
    “Girlfriends, notify all your hornet people.” My snails, too, will certainly gather for a call. Hide in the willow branches that grow on the banks of the Garonne. We will bring the wolves to you, and you will attack them at a convenient moment and spare them until they rush into the water.
    - Alright, snail will be done.
    And the wasps flew away to fulfill what they promised. And the snail placed its girlfriends all the way to the coast of the Garonne, every five steps along the snail.
    The next morning, at sunrise, the wolves and the snail were already at the place where it was decided to start running.
    “Are you here, snail?”
    - Here, wolves. Let's get started.
    Wolves rushed gallop. On the run they shouted:
    - Where are you, snail?
    “Here, wolves,” answered the snails, placed along the road every five steps.
    When the wolves ran to the shore of the Garonne, clouds of wasps flew from the leaves of willows and, attacking the animals, began to sting them painfully, buzzing loudly:
    - Stronger! Stronger!
    Poor wolves rushed into the river and did not dare to stick out of the water nothing but the tip of the muzzle.
    - In the nose, in the nose! - wasps buzzed, flying over wolf noses and working stinging hard.
    The wolves all drowned, and the snails and wasps, very pleased, returned to the forest.

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет