• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Кирсанов Юрий - Переводчик

    Просмотров: 10
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни Кирсанов Юрий - Переводчик, а также перевод, видео и клип.

    Кто за границей побывал,
    Тот заповедь одну узнал:
    Специалист без переводчика –
    Как будто пушка без наводчика,
    Как без звучания транзистор,
    Как без баяна баянисты,
    Как телевизор без экрана,
    Как, скажем, … пьянка без стакана.
    Как высохший в горах ручей,
    Как заседанье без речей
    И как без трели соловей.

    Он ведь не просто переводит –
    Он меж людьми мосты наводит.
    Его внимательнее слушай –
    Он переводит даже души.
    В деревнях, в кишлаках, в столицах
    Он должен быть один в ста лицах:
    С профессором – учёным малым,
    С военными – в огне бывалым,
    С врагом – искусным дипломатом
    (Не пользуясь, хоть надо, матом),
    С чекистами – вперёд смотрящим,
    С умéршими – о них скорбящим,
    Делам любого чётко внемля,
    С крестьянином полюбит землю,
    В беседе с лётчиком он лётчик,
    При всём, однако ж, – переводчик!

    Who has been abroad
    He learned one commandment:
    A specialist without an interpreter -
    Like a cannon without a gunner
    Like a transistor without sound,
    Like accordion players without a button accordion,
    Like a TV without a screen
    Like, say, ... drinking without a glass.
    Like a stream dried up in the mountains,
    Like a meeting without speeches
    And like a nightingale without a trill.

    He doesn't just translate -
    He builds bridges between people.
    Listen to him more attentively -
    He even translates souls.
    In villages, in kishlaks, in capitals
    It should be one in a hundred faces:
    With a professor - a small scientist,
    With the military - experienced fire,
    With an enemy - a skilled diplomat
    (Without using, though necessary, obscenities),
    With the Chekists - looking forward,
    With the dead - grieving about them,
    To the affairs of anyone clearly heeded,
    With a peasant he will love the land,
    In a conversation with a pilot, he is a pilot,
    For all that, however, - a translator!

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет