Я знал, что ты в ту ночь не умерла —
Тебя забрали зеркала.
Такие дела.
Я не спроста так думал по ночам,
Посвечник ставил к зеркалам,
Ты шла к свечам.
Хотел тебя рукой коснуться, но
Ладонью трогал лишь стекло,
Трогал стекло.
Не слышал голос — по губам читал,
Но только ничего, увы,
Не разбирал.
Опять ты смотришь на меня из Зазеркалья,
Окно в твой новый мир — отшельником лечу.
Ни с кем на свете не делился нашей тайной,
Лишь наедине с тобою жизнь моя течет.
Мир Зазеркалья роковой сюжет
Из тьмы воссоздал для моих
преклонных лет.
Седел мой волос, а твои года
Из жизни вычитались раз
И навсегда.
Пусть время книгу жизни всю перелистает,
Близки, как прежде, мы невзгодам вопреки.
Пред зеркалом старик подсвечник вновь поставит,
Ребенок прибежит смотреть на огоньки.
I knew you didn't die that night -
The mirrors took you.
So it goes.
I didn’t think so at night,
Candlestick set to the mirrors
You walked to the candles.
I wanted to touch you with my hand, but
Palm touched only the glass,
I touched the glass.
I didn’t hear a voice - I read it on my lips,
But nothing, alas,
Did not make out.
Again you look at me from Through the Looking Glass,
A window into your new world - I fly as a hermit.
I haven’t shared our secret with anyone else
My life flows alone with you.
World through the Looking Glass fatal plot
From the darkness recreated for mine
advanced years.
My hair is gray, and your years
Subtracted from life once
And forever.
Let time flip through the book of life
Close, as before, we are in spite of adversity.
Before the mirror the old man will put the candlestick again,
The child will come running to look at the lights.