Колыбельная
Ой ходить сон коло окон,
А сон коло плота.
Спрашивается сон дремоты:
"А где будем ночевать?"
"Где хатоньки теплесенька,
Где ребенок малюсенькая,
Туда пойдем ночевать,
И ребенка колисаты. "
Ой намотать и ворчал
На ребенка и дремота,
Котик будет воркотаты
Дитинонька буде спати.
Ой, ходить сон коло вікон.
А дрімота коло плота.
Питається сон дрімоти:
– А де будемо ночувати?
– Де хатонька теплесенька,
Де дитина малесенька,
Туди пiдем ночувати,
I дитину колисати.
Ой намота та воркота
На дитину та дрiмота,
Котик буде воркотати
Дитинонька буде спати.
lullaby
Oh go sleep colo windows
A dream colo raft.
The question nap sleep :
" And where we sleep ? "
" Where hatonki teplesenka ,
Where a tiny baby ,
Go back to sleep ,
And kolisaty child . "
Oh reel and grumbled
A child and a nap
Kotick will vorkotaty
Ditinonka bude sleep.
Oh, go sleep vіkon column .
A raft drіmota column .
Pitaєtsya sleep drіmoti :
- A de nochuvati will ?
- De hatonka teplesenka ,
De Dytyna malesenka ,
Tudi pidem nochuvati ,
I Ditin kolisati .
Oh lapping that vorkota
At that Ditin drimota ,
Kotick bude vorkotati
Ditinonka bude sleep.