Ти друг мій найбільший, та чи хтілося цього?
Ти приходиш у сні, та не говориш нічого.
Ти буваєш, як квітка, одягнута в вранішній холод,
А буваєш, як зірка, так далеко, що не видно нічого.
Я хотів би дивитись в твої очі, безкрайні казково,
Та зникаєш ти вранці, коли сон мій відходить...
Та я вдячний тобі, що хоч в сні ти приходиш,
Що ми поряд тоді, коли зникає день, і з'являється новий.
Завжди мріяв про те, щоб світанок з тобою зустріти,
Але ти тільки сон...Мій сон...
To Enn...
You are my greatest friend, but did you want that?
You come in a dream, but say nothing.
You are like a flower dressed in the morning cold,
And you happen to be like a star, so far away that you can't see anything.
I would like to look into your eyes, endless fabulous,
But you disappear in the morning, when my sleep is gone ...
But I am grateful to you that even though you come in a dream,
That we are near when the day disappears and a new one appears.
I've always dreamed of meeting the dawn with you,
But you're just a dream ... My dream ...
To Enn ...