Beatriz Pichi Malen – Canción para dormir a un niño mapuche
Ngümay ta püñen may, ngümay ta püñen may.
Küpangün ngürü may, küpangün ngürü may.
Xapi ta püñen may, umawtumün ngürü may.
Xapi ta püñen may, amutungün ngürü may.
Küpay ta ngürü may, umawtumün ngürü may.
Umawtumün püñen may.
Xapi ta püñen may, xapi ta püñen may.
Xapi ta püñen may, xapi ta püñen may…
Беатрис Пичи Маллен - Кансион для Доррмира Ун Ниньо Мапуче
Нгюмай, что Пюшен Мэй, Нгумай, для Пюэна Мэй.
Küpangün Ngürü May, Küpangün Ngürü May.
XAPI для Пюньена, май, Uwtumün ngürü May.
XAPI для Пюньена, май, Аммутунгюн Нгуруй Мэй.
Küpay для Ngürü May, Uwmusün ngürü May.
Umawtumün Püñen May.
XAPI, что Пюньен может, XAPI, Пюэн, Мэй.
XAPI, что Пюньен может, XAPI, потому что Пюен может.