Как-то летом на рассвете заглянул в соседний сад,
Там смуглянка-молдаванка собирает виноград.
Я бледнею, я краснею, захотелось вдруг сказать:
"Станем над рекою зорьки летние встречать".
Раскудрявый клён зеленый, лист резной,
Я влюблённый и смущенный пред тобой.
Клён зелёный, да клён кудрявый,
Да раскудрявый резной.
А смуглянка-молдаванка отвечала парню в лад:
"Партизанский молдованский собирается отряд.
Нынче рано партизаны дом покинули родной,
Ждет тебя дорога к партизанам в лес густой".
Раскудрявый клён зеленый, лист резной,
Здесь у клёна мы расстанемся с тобой,
Клён зелёный, да клён кудрявый,
Да раскудрявый резной.
И смуглянка-молдаванка по тропинке в лес ушла,
Но обиду я увидел, что с собой не позвала.
О смуглянке-молдаванке часто думал по ночам,
Вдруг свою смуглянку я в отряде повстречал.
Раскудрявый клён зеленый, лист резной,
Здравствуй, парень, мой хороший, мой родной.
Клён зелёный, да клён кудрявый,
Да раскудрявый резной.
One summer day at dawn, he looked into a neighboring garden,
There, a dark-skinned Moldavian woman picks grapes.
I turn pale, I blush, I suddenly wanted to say:
"Let’s begin to meet the dawns of the summer over the river."
The curly maple is green, the leaf is carved,
I am in love and confused before you.
Green maple, curly maple
Yes, curly carved.
And the dark-skinned Moldavian answered the guy in the mood:
"Partisan Moldovan gathering squad.
Today the guerrillas left their home early
A road awaits you to the partisans in the dense forest. "
The curly maple is green, the leaf is carved,
Here at the maple we part with you
Green maple, curly maple
Yes, curly carved.
And the dark-skinned Moldavian woman went down the path into the forest,
But I saw the insult that I did not call with me.
Of the dark-skinned Moldavian often thought at night,
Suddenly I saw my dark-skinned girl in the detachment.
The curly maple is green, the leaf is carved,
Hello boy, my good, my dear.
Green maple, curly maple
Yes, curly carved.