• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Крыс и Шмендра - Корабль

    Просмотров: 19
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни Крыс и Шмендра - Корабль, а также перевод, видео и клип.

    Dm Am Dm Am Dm C F
    По Бостонскому пирсу бродил я день-деньской,
    Gm Dm Gm Dm B Am Dm
    И вдруг услышал женский плач и разговор такой,
    Gm Dm Gm Dm B Am Dm
    И вдруг услышал женский плач и разговор такой:

    "Ах, Бриджит, - говорил моряк, - К родной плыву земле!
    На боевом, на штурмовом ирландском корабле.
    На боевом, на штурмовом ирландском корабле".

    "Ах, Патрик, милый Патрик, не покидай меня!
    Для вас в краю английском готова западня!
    Для вас в краю английском готова западня!

    Поберегись! Коварный нож найдет тебя во мгле,
    Не приплывешь на боевом ирландском корабле!
    На боевом, на штурмовом ирландском корабле".

    "Ах, Бриджит, не забуду я славной той поры:
    Сошлись десятки тысяч к подножию горы!
    Сошлись десятки тысяч к подножию горы!

    На Лейнстерских равнинах мы жили испокон,
    Я ненавижу англичан и подлый их закон!
    Я ненавижу англичан и подлый их закон!

    Погиб за родину отец, в ирландской спит земле,
    На боевом, на штурмовом ирландском корабле.
    К нему плывем на боевом ирландском корабле.

    Озлобил нас британец и сам тому не рад.
    Быть может, капитаном я приплыву назад.
    Быть может, капитаном я приплыву назад!

    К собратьям, видно, я примкну, я буду в их числе,
    На боевом, на штурмовом ирландском корабле!
    На боевом, на штурмовом ирландском корабле!"

    К причалу лодка подошла, ирландцы были в ней,
    И Патрик поднял древний флаг, что моря зеленей,
    И Патрик поднял древний флаг, что моря зеленей.

    И Бриджит крикнула ему: "К родной плыви земле!
    На боевом, на штурмовом ирландском корабле!
    На боевом, на штурмовом ирландском корабле!"

    По Бостонскому пирсу бродил я день-деньской...
    По Бостонскому пирсу ходил я день-деньской...
    По Бостонскому пирсу ходил я день-деньской...
    И вдруг услышал женский плач и разговор такой...

    Dm Am Dm Am Dm C F
    On the Boston Pier, I wandered day-day,
    GM DM GM DM B Am Dm
    And suddenly heard female crying and the conversation is
    GM DM GM DM B Am Dm
    And suddenly heard female crying and the conversation is:

    "Ah, Bridget," said the sailor, - to the native sailing of the earth!
    On the battle, at the assault Irish ship.
    On the battle, on the assault Irish ship. "

    "Ah, Patrick, cute Patrick, do not leave me!
    For you in the edge of English is ready for Western!
    For you in the edge of English is ready for Western!

    Wait! The cunning knife will find you in the MGL
    Do not sail on the battle Irish ship!
    On the battle, on the assault Irish ship. "

    "Ah, Bridget, I will not forget the glorious then:
    Tens of thousands came together to the foot of the mountain!
    Tens of thousands came together to the foot of the mountain!

    In the Lunster Plains, we lived before
    I hate the British and the mean of their law!
    I hate the British and the mean of their law!

    He died for his homeland, he slept in Irish,
    On the battle, at the assault Irish ship.
    I swim in the battle Irish ship.

    Larred us British and himself is not happy.
    Perhaps the captain I sail back.
    Perhaps the captain I sail back!

    To the brethren, you can see, I will settle, I will be among them,
    On the battle, at the assault Irish ship!
    On the battle, at the assault Irish ship! "

    To the pier, the boat approached, the Irish was in it,
    And Patrick raised the ancient flag that the sea of ​​the Green,
    And Patrick raised the ancient flag that the sea of ​​the Green.

    And Bridget shouted to him: "To the native floating ground!
    On the battle, at the assault Irish ship!
    On the battle, at the assault Irish ship! "

    I wandered the day-day pier on the Boston Pier ...
    On the Boston Pierz I went day-day ...
    On the Boston Pierz I went day-day ...
    And suddenly heard female crying and the conversation is so ...

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет