1. Он был один, и в то же время не один.
Всегда молчал, и в то же время говорил.
Он сам не знал, что у него внутри близнец.
Вставайте все! Открыта охота на овец!
2. Хотел обычным быть, но убежал в далекие леса
К незабываемой овце, у которой на спине звезда.
Захвачен разум. Теперь он тает, как леденец.
Вставайте все! Открыта охота на овец!
3. До чего же странно - человек в овечьей шкуре.
Он сам себе герой, и в том его натура.
Шизофрения надевает на него венец.
Вставайте все! Открыта охота на овец!
4. Кто объяснит, откуда у него внутри близнец.
Захвачен разум. Теперь он тает, как леденец.
Шизофрения надевает на него венец.
Вставайте все! Я открываю охоту на овец!
1 He one , and at the same time one.
Always silent, and at the same time said .
He did not know that he had a twin inside .
Arise all ! Hunted sheep !
2 I wanted to be ordinary , but ran into the distant forest
By unforgettable sheep , which on the back of the star .
Captured the mind . Now he melts like candy.
Arise all ! Hunted sheep !
3 What a strange - man in sheep's clothing.
He himself a hero, and that his nature .
Schizophrenia puts on his crown .
Arise all ! Hunted sheep !
4 Who can explain how he got inside the twin.
Captured the mind . Now he melts like candy.
Schizophrenia puts on his crown .
Arise all ! I open the hunt for sheep !