D G
За подростка несмелых пятнадцати лет;
A7
За вдовицу на пятом десятке;
D G
За слепящую краской и роскошью свет;
A7 D
За живущую в скромном достатке.
Пр.:
D G
Дайте вина, Мы выпьем до дна,
A7 (D)
Клянусь вам, что этого стоит она.
За красотку, чьи ямочки трогают нас,
И за ту, что без ямочек разом,
За прелестницу с парой лазоревых глаз
Иль хотя бы с одним только глазом.
За девицу, чья грудь белоснежно бела,
И за ту, что черней чёрной ночи;
За жену, чья улыбка всегда весела,
И за ту, чьи заплаканы очи.
Молода, пожила, неуклюжа, стройна -
Это всё, господа, пустословье,
Наливайте же в чашу побольше вина,
Чтобы чаша была выше края полна,
Чтобы выпить со мной за здоровье.
D G
For a timid teenager of fifteen;
A7
For a widow in her fifties;
D G
Light behind blinding paint and luxury;
A7 D
For living in a modest prosperity.
Etc.:
D G
Give us some wine, we'll drink to the bottom
A7 (D)
I swear to you that it is worth it.
For the beauty whose dimples touch us
And for the one without dimples at once,
For a charming girl with a pair of blue eyes
Or with just one eye.
For a girl whose chest is snow-white,
And for the one that is blacker than the black night;
For the wife, whose smile is always cheerful,
And for the one whose eyes are weeping.
Young, old, clumsy, slim -
This is all, gentlemen, idle talk,
Pour more wine into the bowl,
So that the bowl is full above the rim,
To drink to my health with me.