ст. Карпунин Г.Ф.
муз. коллективная.
Датой рождения песни "Синильга" следует считать осень 1962 г., Карпунин Г.Ф. является автором стихотворного текста, который написан им в 1961 или в 1962 годах, мелодия песни сочинена любительским коллективом (Кожемяк /Ваулина/ Римма Фёдоровна, Бояркина Алёна Петровна, Дёмин Дмитрий Валентинович, Плеханов Геннадий Фёдорович и Шикалов Леонид Фёдорович), взявшим за основу мелодию известного русского романса "Пара гнедых".
Синильга
(Любаше Д.)
Росу голубую склевала синица,
Над Южным болотом дымится рассвет.
Мы снова уходим, и снова Синильга
Берёзовой веточкой машет нам вслед.
Куда ж мы уходим и что же нас гонит,
Куда же влечёт нас иная страна?
Мы встретимся завтра в пустынном вагоне,
И ты улыбнёшься: "Привет, старина!".
А помнишь, как вместе с тобою мы жили,
Как слали проклятья бродячей судьбе?
Мы станем иными, мы станем чужими,
Изменим друг другу и сами себе.
Ребята, ребята, мы будем бессильны
Вернуть удивительный этот рассвет,
Ведь только однажды, однажды Синильга
Берёзовой веточкой машет вослед.
Источник: bard.ru
Art. Karpunin G.F.
MUZ. Collective.
The date of birth of the song "Sinilga" should be considered autumn 1962, Karpunin G.F. He is the author of the poetic text, which was written in 1961 or in 1962, the melody of the song was written by an amateur team (Koshemak / Vaulina / Rimma Fedorovna, Boyharkin Alyona Petrovna, Dyuboy Dmitry Valentinovich, Plekhanov Gennady Fedorovich and Shikalov Leonid Fedorovich), who took the melody of the famous Russian romance "A pair of beggar".
Sinilga
(Lyubash D.)
Rosu blue brushed tit,
Above the southern marsh smashes.
We leave again, and again Sinilga
The birch branch is waving for us.
Where we leave and what drives us,
Where will our other country go?
We will meet tomorrow in the desert car,
And you will smile: "Hi, old man!".
And remember how with you we lived,
How did you want to curse stray fate?
We will become different, we will become strangers,
Change to each other and ourselves.
Guys guys we will be powerless
Return an amazing this dawn,
After all, only one day, once Sinilga
The birch branch is waving.
Source: Bard.ru.