• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Курт Воннегут - Мальчишка, с которым никто не мог сладить

    Просмотров: 3
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни Курт Воннегут - Мальчишка, с которым никто не мог сладить, а также перевод, видео и клип.

    radiomayak.ru/shows/episode/id/1444330/
    lib.ru/INOFANT/WONNEGUT/vonnegut1_8.txt_with-big-pictures.html

    20:06
    Более гнусной сцены Гельмгольц не мог вообразить.
    Джим усмехнулся, но за этой бравадой таился страх.
    - Уходи, - сказал Гельмгольц.
    - А вы что будете делать?
    - Буду убирать. Спасу всё, что можно, - как во сне проговорил Гельмгольц. Он поднял с пола кусок серой ваты и начал вытирать кислоту.
    - Полицию позовёте? - спросил Джим.
    - Я... не знаю, - сказал Гельмгольц. - Не могу ничего придумать. Если бы я увидел, что ты ломаешь барабан, наверное, я бы убил тебя на месте. Но все равно никогда не постиг бы того, что ты натворил - и что ты при этом думал.
    - Давно пора перевернуть эту лавочку вверх дном, - сказал Джим.
    - Вот как? - сказал Гельмгольц. - Должно быть, это правда, раз наш ученик решил её уничтожить.
    - А что в ней хорошего?
    - Хорошего мало, как видно, - сказал Гельмгольц. - Но это самое лучшее, что людям удалось до сих пор сделать.
    Он чувствовал себя беспомощным, словно говорил сам с собой. У него всегда было в запасе множество маленьких уловок, он умел добиться, чтобы мальчишки вели себя как мужчины - умел использовать мальчишеские страхи, и мечты, и любовь. Но вот перед ним мальчишка, не знающий ни страха, ни мечты, ни любви.
    - Если бы ты разгромил все школы, - сказал Гельмгольц, - наша последняя надежда погибла бы.
    - Какая надежда? - сказал Джим.
    - Надежда, что все на свете будут радоваться жизни, - сказал Гельмгольц. - Даже ты.
    - Вот смех, - сказал Джим. - Мне-то в этой дыре ничего хорошего не доставалось - одна морока. Вы что собираетесь делать?
    - Ты считаешь, что мне надо что-то делать?
    - А мне наплевать, что вы мне сделаете, - сказал Джим.
    - Знаю, - сказал Гельмгольц. - Это я знаю.

    22:42
    - А есть хоть что-нибудь, на что тебе не наплевать, или ты любишь только бить, калечить, ломать, терзать, колотить, молотить? - крикнул он. - Хоть что-нибудь? Что-нибудь, кроме этих вот сапог?
    - Валяйте! Звоните куда хотели, - сказал Джим. Гельмгольц открыл шкафчик и вынул оттуда трубу. Он сунул трубу в руки Джиму.
    - Вот! - сказал он, задыхаясь от волнения. - Вот моё сокровище. Это самая драгоценная моя вещь. Отдаю её тебе на растерзание. Я тебя и пальцем не трону. Ломай и радуйся, глядя, как разбивается моё сердце.
    Джим как-то странно посмотрел на него. И положил трубу на стол.
    - Ломай! - сказал Гельмгольц. - Раз уж мир обошёлся с тобой так подло, он заслуживает, чтобы эта труба погибла!

    24:40
    Гельмгольца захлестнуло раскаяние. Он облапил мальчишку и прижал к себе.
    - Джим! Джим! Послушай же, мой мальчик!
    Джим перестал дрожать.
    - Ты знаешь, что ты держишь в руках - что это за труба? - сказал Гельмгольц. - Ты знаешь, что это особенная труба?
    Джим только вздохнул.
    - Она принадлежала Джону Филиппу Сузе! - сказал Гельмгольц. Он тихонько раскачивал и потряхивал Джима, чтобы вернуть его к жизни. - Я её меняю, Джим, на твои сапоги. Она твоя! Труба Джона Филиппа Сузы теперь твоя! Она стоит сотни долларов, Джим, - тысячи!
    Джим прижался головой к груди Гельмгольца.
    - Она лучше твоих сапог, Джим, - сказал Гельмгольц. - Ты можешь научиться играть на ней. Теперь ты не простой человек, Джим. Ты - мальчик с трубой Джона Филиппа Сузы!

    34:07
    - Подумайте вот о чём, - сказал Гельмгольц. - Наша цель - сделать мир более прекрасным, чем он был до нас. Это сделать можно. И вы это сделаете.
    У Джима Доннини вырвался негромкий возглас отчаяния. Он не предназначался для посторонних ушей, но этот горестный вопль услышали все.
    - Как? - спросил Джим Доннини.
    - Возлюби самого себя, - сказал Гельмгольц. - И пусть твой инструмент запоёт об этом. И-раз, и-два, и-три.

    radiomayak.ru/shows/episode/id/1444330/
    lib.ru/INOFANT/WONNEGUT/vonnegut1_8.txt_with-big-pictures.html

    20:06
    Helmholtz could not have imagined a more vile scene.
    Jim chuckled, but fear lurked behind that bravado.
    “Go away,” said Helmholtz.
    - What are you going to do?
    - I'll clean up. I will save everything I can, ”Helmholtz said in a dream. He picked up a piece of gray cotton wool from the floor and began to wipe off the acid.
    - Will you call the police? Jim asked.
    "I ... don't know," Helmholtz said. - I can't think of anything. If I saw you breaking the drum, I would probably kill you on the spot. But all the same, I would never have comprehended what you did - and what you thought.
    “It’s time to turn that bench upside down,” Jim said.
    - How? said Helmholtz. “It must be true, since our apprentice decided to destroy it.
    - What's good about her?
    “It’s not good enough, as you can see,” said Helmholtz. - But this is the best thing that people have managed to do so far.
    He felt helpless, as if he were talking to himself. He always had a lot of little tricks in store, he knew how to make boys behave like men - he knew how to use boyish fears and dreams and love. But here in front of him is a boy who knows no fear, no dreams, no love.
    “If you destroyed all the schools,” Helmholtz said, “our last hope would be lost.
    - What hope? Jim said.
    “The hope that everyone in the world will enjoy life,” said Helmholtz. - Even you.
    “Here’s a laugh,” Jim said. - I didn't get anything good in this hole - just a hassle. What are you going to do?
    - Do you think I need to do something?
    “I don’t care what you’ll do to me,” Jim said.
    “I know,” Helmholtz said. “I know that.

    22:42
    - Is there anything you don't give a damn about, or do you only love to beat, maim, break, torment, pound, thresh? he shouted. - Anything? Anything other than these boots?
    - Go ahead! Call wherever you want, ”Jim said. Helmholtz opened a cabinet and took out a pipe. He thrust the pipe into Jim's hands.
    - Here! he said, breathless with excitement. “This is my treasure. This is my most precious thing. I give it to you to be torn apart. I won't touch you. Break and rejoice watching my heart break.
    Jim looked at him strangely. And put the pipe on the table.
    - Break it! said Helmholtz. “Since the world has treated you so despicably, it deserves this pipe to die!

    24:40
    Helmholtz was overwhelmed with remorse. He grabbed the boy and hugged him.
    - Jim! Jim! Listen, my boy!
    Jim stopped shaking.
    - Do you know what you are holding in your hands - what is this pipe? said Helmholtz. - Do you know that this is a special pipe?
    Jim just sighed.
    “It belonged to John Philip Sousa! said Helmholtz. He gently rocked and shook Jim to bring him back to life. - I'm changing it, Jim, for your boots. She's yours! John Philip Sousa's trumpet is now yours! She's worth hundreds of dollars, Jim - thousands!
    Jim pressed his head against Helmholtz's chest.
    “She's better than your boots, Jim,” Helmholtz said. - You can learn to play it. You're not an ordinary person now, Jim. You're the John Philip Sousa Trumpet Boy!

    34:07
    “Think about this,” Helmholtz said. - Our goal is to make the world more beautiful than it was before us. This can be done. And you will do it.
    Jim Donnini let out a low cry of despair. It was not intended for prying ears, but everyone heard this sorrowful cry.
    - How? asked Jim Donnini.
    “Love yourself,” said Helmholtz. - And let your instrument sing about it. And-time, and-two, and-three.

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет