Шел мужик по лесу, меж деревьев трюхал.
Километров десять свежий воздух нюхал.
Вдруг ему по носу врезал апперкотом
Смрадный запах трупа, мерзкий до блевоты.
Посмотрел мужик налево, и увидел, что там, на берёзе, весь исклёванный птицами, висит - он:
Труп – вонючий, труп – гниющий
Трупным ядом отдающий
Труп – висящий, птиц манящий
Червяками весь кишащий
Нету глаз – пусты глазницы
Зенки выклевали птицы
Мясо трупа пахнет тухлым
Наш грибник на землю рухнул
Он страдал болезнью, мертвых он боялся,
Мертвеца увидев, сильно испугался.
Закололо сердце, сильно застучало,
А потом внезапно биться перестало
...а виноват во всём - он:
Труп – вонючий, труп – гниющий
Трупным ядом отдающий
Труп – висящий, птиц манящий
Червяками весь кишащий
Нету глаз – пусты глазницы
Зенки выклевали птицы
Мясо трупа пахнет тухлым
Наш грибник на землю рухнул
A man walked through the forest, trudging between the trees.
I smelled fresh air for about ten kilometers.
Suddenly he hit him on the nose with an uppercut
Foul smell of a corpse, disgusting to vomit.
The man looked to the left, and saw that there, on a birch, all cut by birds, was hanging - he:
The corpse is stinking, the corpse is rotting
Giving away with cadaveric poison
Corpse - hanging, beckoning birds
All swarming with worms
No eyes - empty sockets
Zenki pecked birds
Corpse meat smells rotten
Our mushroom picker fell to the ground
He was sick, he was afraid of the dead,
Seeing the dead man, he was greatly frightened.
Heart stabbed, pounding hard
And then suddenly it stopped beating
... but he is to blame for everything:
The corpse is stinking, the corpse is rotting
Giving away with cadaveric poison
Corpse - hanging, beckoning birds
All infested with worms
No eyes - empty sockets
Zenki pecked birds
Corpse meat smells rotten
Our mushroom picker fell to the ground