Н.Гумилев
В полутёмном строгом зале
Пели скрипки, вы плясали.
Группы бабочек и лилий
На шелку зеленоватом,
Как живые, говорили
С электрическим закатом,
И ложилась тень акаций
На полотна декораций.
Вы казались бонбоньеркой
Над изящной этажеркой,
И, как беленькие кошки,
Как играющие дети,
Ваши маленькие ножки
Трепетали на паркете,
И жуками золотыми
Нам сияло ваше имя.
И когда вы говорили,
Мы далёкое любили,
Вы бросали в нас цветами
Незнакомого искусства,
Непонятными словами
Опьяняя наши чувства,
И мы верили, что солнце
Только вымысел японца.
1908
N.Gumilev
In half black simple room
Violin sang , you danced .
Groups of butterflies and roses
With silk greenish ,
As living , said
Electrically sunset
And lay the shadow of acacia
On canvas scenery.
You seemed bonbonniere
Over elegant whatnot ,
And, as little white cat
As children playing,
Your little feet
Trembled on the floor,
And gold bugs
We shined your name .
And when you said ,
We loved the distant ,
You threw us flowers
Unfamiliar art,
unintelligible words
Intoxicating our senses ,
And we believe that the sun
Just a figment of the Japanese.
1908