чай не лечит. бродский тоже.
я ненавижу смотреть на прохожих.
кто-то не любит дешевые сны.
ты никак не дождешься весны.
у меня в городе полувесна—минус пять.
я распадусь как уран 2, 3, 5.
я, разумеется, смог бы солгать.
нет времени. что? да, опять.
ты раздевайся, садись. прости, тапочек нет.
захочешь уйти—погаси в кухне свет.
в городе пепел, похожий на снег.
или снег, похожий на пепел? ну, что же, привет.
пятый сезон моего не_сериала.
жизнь не похожа на статьи из журнала.
кстати. я, как обычно, некстати.
мы души под белыми простынями кровати.
4:02. да, все та же бессонница.
я зачем-то читаю чужие стихи.
мне только нужно чуть-чуть приспособится.
ты, в общем, это, мне кружку верни.
да, знаю. чай очень вкусный.
спасибо за вечер. ну, уходи.
в рот сигарету. опять город скучный.
если ты не вернешься—то хоть не звони.
Tea does not cure. Brodsky too.
I hate to look at passers-by.
someone doesn't like cheap dreams.
you can’t wait for spring.
in my city half-spring — minus five.
I will decay like uranium 2, 3, 5.
Of course, I could lie.
no time. what? yes again.
you undress, sit down. Sorry, no slippers.
if you want to leave, turn off the light in the kitchen.
in the city, ashes like snow.
or snow like ash? well then hello.
the fifth season of my non-series.
life is not like magazine articles.
by the way. I, as usual, inopportune.
we are souls under the white bed sheets.
4:02. Yes, all the same insomnia.
for some reason I read other people's poems.
I just need to adapt a little.
you, in general, this, give me back the mug.
Yes I know. the tea is delicious.
thanks for the evening. well, go away.
a cigarette in his mouth. the city is boring again.
if you don’t come back, don’t even call.