Дан приказ: ему - на запад,
Ей - в другую сторону...
Уходили комсомольцы
На гражданскую войну.
Уходили, расставались,
Покидая тихий край.
"Ты мне что-нибудь, родная,
На прощанье пожелай".
И родная отвечала:
"Я желаю всей душой, —
Если смерти, то - мгновенной,
Если раны - небольшой.
А всего сильней желаю
Я тебе, товарищ мой,
Чтоб со скорою победой
Возвратился ты домой".
Он пожал подруге руку,
Глянул в девичье лицо:
"А еще тебя прошу я —
Напиши мне письмецо".
"Но куда же напишу я?
Как я твой узнаю путь?" —
"Все равно, - сказал он тихо,
Напиши... куда-нибудь!"
Дан приказ: ему - на запад,
Ей - в другую сторону...
Уходили комсомольцы
На гражданскую воину.
The order is given: to him - to the west,
To her - to the other side ...
Komsomol members left
To the civil war.
They left, parted,
Leaving a quiet land.
"You are something to me, dear,
Goodbye. "
And the native answered:
"I wish with all my heart -
If death, then instant
If the wounds are small.
And all the best I wish
I to you, my friend,
So that soon victory
You returned home. "
He shook his girlfriend’s hand,
He looked at the girl's face:
"And I ask you -
Write me a letter. "
"But where am I going to write?
How do I know your way? "-
“Anyway,” he said softly,
Write ... somewhere! "
The order is given: to him - to the west,
To her - to the other side ...
Komsomol members left
On a civil warrior.