Это ужасно, — когда трогается поезд.
это ужасно, — когда поезд отходит от перрона,
и Вчера превращается в облако пара
со всем великолепием игры в словечки,
долгого ожидания на углу, скатерти в пятнах,
переплетающихся пальцев,
воды, пепла, яиц вкрутую, самолюбия,
сдавленного спазмами горла,
и, о боже, с внезапно и нежно запрокинутой головой,
с пенящимся, черным и горьким кофе любви,
заваренным на скорую руку и выпитым залпом.
Это самое ужасное,
когда вчера превращается в пар
и сегодня и завтра...
Можно пойти и купить свежую газету
и пару пачек сигарет,
сто грамм салата ,,оливье"
и полбатона, — это да,
сегодня еще да,
а что же завтра?
Кто раздвинет утром занавески?
Кто скажет: „Ну и льет... как из ведра!
Это ты? Это твоя голова на моей подушке?"
(Песня Микаэла Таривердиева на стихи Людвика Ашкенази. Поет Ольга Дзусова)
It's awful when the train starts to move.
it's terrible - when the train leaves the platform,
and yesterday turns into a cloud of steam
with all the splendor of wordplay,
long wait at the corner, stained tablecloths,
intertwining fingers
water, ash, hard boiled eggs, pride,
squeezed throat,
and, oh god, with a suddenly and tenderly thrown back head,
with foaming, black and bitter coffee of love,
whipped up and drunk in one gulp.
This is the worst thing
when yesterday turns to steam
and today and tomorrow ...
You can go and buy a fresh newspaper
and a couple of packs of cigarettes
one hundred grams of salad "Olivier"
and half a baton, is yes,
today still yes
what about tomorrow?
Who will open the curtains in the morning?
Who will say: “Well, it is pouring ... as if from a bucket!
It's you? Is that your head on my pillow? "
(Song of Mikael Tariverdiev to verses by Ludwik Ashkenazi. Olga Dzusova sings)