• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни М.М.Козаков - М.Ю.Лермонтов. Когда волнуется желтеющая нива...

    Просмотров: 16
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни М.М.Козаков - М.Ю.Лермонтов. Когда волнуется желтеющая нива..., а также перевод, видео и клип.

    Когда волнуется желтеющая нива,
    И свежий лес шумит при звуке ветерка,
    И прячется в саду малиновая слива
    Под тенью сладостной зелёного листка;

    Когда росой обрызганный душистой,
    Румяным вечером иль утра в час златой
    Из-под куста мне ландыш серебристый
    Приветливо кивает головой;

    Когда студеный ключ играет по оврагу
    И, погружая мысль в какой-то смутный сон,
    Лепечет мне таинственную сагу
    Про мирный край, откуда мчится он:

    Тогда смиряется души моей тревога,
    Тогда расходятся морщины на челе,
    И счастье я могу постигнуть на земле,
    И в небесах я вижу бога!..

    А. П. Шан-Гирей рассказывает в своих воспоминаниях, что стихотворение было написано в феврале 1837 года, когда поэт находился под арестом за стихотворение «Смерть Поэта»: «Мишель велел завертывать хлеб в серую бумагу и на этих клочках с помощью вина, печной сажи и спички написал несколько пьес».

    When the yellowing cornfield is worried
    And the fresh forest rustles at the sound of the breeze,
    And a raspberry plum hides in the garden
    Under the shade of a sweet green leaf;

    When sprinkled with fragrant dew,
    On a rosy evening or in the morning at golden hour
    From under the bush I have a silver lily of the valley
    Nods his head affably;

    When the icy key plays across the ravine
    And, plunging thought into some vague dream,
    Whispers a mysterious saga to me
    About a peaceful land, from where he rushes:

    Then my soul is humbled by anxiety,
    Then the wrinkles on the brow disperse,
    And I can comprehend happiness on earth,
    And in heaven I see God! ..

    AP Shan-Giray recounts in his memoirs that the poem was written in February 1837, when the poet was under arrest for the poem “Death of a Poet”: “Michel ordered to wrap bread in gray paper and on these scraps with wine, stove Soot and Matches wrote several plays. "

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет