1.Где найти для сердца утешенье ,
где найти душе покой.
Кто-бы дал те слезы сокрушенья,
что-бы вновь дышалось мне легко.
Как Давид я плакал бы пред Богом,
чтоб Господь меня простил,
/обновил мой дух,унял тревогу,
тяжкие грехи мои омыл. /2р
2.Кто-бы дал мне слезы таковые,
что-бы горько я рыдал.
Что-бы со слезами как Мария,
у Христа отраду получал.
Слёзы раскаяния дай мне Боже,
что текли из глаз Петра.
/Зная я всех слов они дороже,
плакал бы с Петром я у костра./ 2р
3.Господи дай сердцем мне увидеть,
слезы чистые Христа.
Плакал Он об Иерусалиме,
и о погибающих сердцах.
О,Господь,дай слезы раскаяния,
пусть прольются здесь они,
/что-бы мне не плакать за дверями,
там где больше слёзы не нужны. /2р
1.Where to find comfort for the heart,
where to find peace of mind.
Someone would give those tears of contrition
to breathe easily again.
Like David, I would cry before God
so that the Lord forgave me
/ renewed my spirit, abated the alarm,
washed my grave sins. / 2p
2. Someone would give me tears,
I would cry bitterly.
With tears like Mary
I received joy from Christ.
Tears of remorse God grant me
that flowed from the eyes of Peter.
/ I knowing all the words they are more expensive
I would cry with Peter at the fire. / 2p
3 Lord let me see you in my heart
pure tears of Christ.
He cried for Jerusalem
and dying hearts.
Oh Lord give tears of remorse
let them spill here
/ so that I don’t cry outside the door,
where no more tears are needed. / 2p