запись - какая есть. перевод примерный.
И ветка сирени в твоё окно
Продела ветку украдкой.
Вставай, вставай, уж утро давно,
Проснись от дрёмы сладкой.
Вставай, вставай!
Вот птицы в кустах, не спят, поют
Все в шуме радостном тонет!
Я улыбку уже различаю твою.
Вставай, вставай, о, соня!
Вставай, вставай!
Mitsuko Shirai, m-s. Hartmut Höll, klavier.
----------------------
R. Leander
Es klopf an das Fenster
der Lindenbaum
mit Zweigen, blüthenbehangen:
Steh´ auf! Steh´ auf!
Was liegst du im Traum?
Die Sonn´ ist aufgegangen!
Die Lerche ist wach,
die Büsche weh´n!
Die Bienen summen und Käfer!
Und dein munteres Lieb´
hab´ ich auch schon geseh´n.
Steh´ auf, steh´ auf!, Langschläfer!
Recording - what is there. Translation approximate.
And lilac branch in your window
He traded a branch of the sneak.
Get up, get up, morning for a long time,
Wake up from Drema sweet.
Get up, get up!
Here are birds in the bushes, do not sleep, sing
All in noise joyful sink!
I already distinguish your smile.
Get up, get up, oh, Sonya!
Get up, get up!
Mitsuko Shirai, Mr. Hartmut Höll, Klavier.
----------------------
R. lender
ES Klopf An Das Fenster
Der Lindenbaum
Mit Zweigen, Blüthenbehangen:
Steh' AUF! Steh' AUF!
Was Liegst Du Im Traum?
Die Sonn' IST Aufgegangen!
DIE LERCHE IST WACH,
Die Büsche Weh'n!
Die Bienen Summen Und Käfer!
Und Dein Munteres Lieb'
Hab' Ich Auch Schon Geseh'n.
Steh' Auf, Steh' Auf!, Langschläfer!