Bu Aksam Olurum
Этим вечером я умру
Построчный перевод с турецкого!!!
bu aksam olurum beni kimse tutamaz
этим вечером я умру, меня никто не остановит
sen bile tutamazsin yildizlar tutamaz
ты даже не остановишь, звезды не остановят
bir ucurum gibi duserim gozlerinden
в бездну словно я срываюсь у тебя на глазах
gozlerin beni tutamaz
твои глаза меня не остановят
duslerinde buyurum kabusun olup olurum
в твоих снах я появляюсь, твоим ночным кошмаром становясь, умираю
bir siir yazarim bir turku soylerim
стихотворение напишу, песню спою
bir sen olurum bir ben olurum
тобой стаовлюсь (и) я умираю
bu aksam olurum sirf senin icin
этим вечером я умру только для тебя
beni olum bile anlamaz
меня смерть даже не поймет...
Bu aksam olurum
Tonight I'll die
Line translation from Turkish !!!
bu aksam olurum beni kimse tutamaz
tonight I will die, no one will stop me
sen bile tutamazsin yildizlar tutamaz
you won't even stop, the stars won't stop
bir ucurum gibi duserim gozlerinden
into the abyss as if I were falling off before your eyes
gozlerin beni tutamaz
your eyes won't stop me
duslerinde buyurum kabusun olup olurum
in your dreams I appear, becoming your nightmare, dying
bir siir yazarim bir turku soylerim
I’ll write a poem, I’ll sing a song
bir sen olurum bir ben olurum
I stand (and) I'm dying
bu aksam olurum sirf senin icin
tonight I'll die just for you
beni olum bile anlamaz
death won't even understand me ...