В мельника, чий млин на горі, чарівна дочка.
А у мене хата стара і в саду бузочок.
Я лежу й дивлюся у небо на білі хмари,
а пастух Свирид на горі пасе отару.
Гарнії волошки цвітуть в моїм садочку,
та іще гарнішії очі в мельника дочки.
От лежу й сумую один біля ставочку,
бо люблю я більше за все мельника дочку...
В мельника, чий млин на горі, чарівна дочка.
А у мене хата стара і в саду бузочок.
Я лежу й дивлюся у небо на білі хмари,
а пастух Свирид на горі пасе отару.
The miller whose mill on the mountain has a charming daughter.
And I have an old house and a lilac in the garden.
I lie and stare at the sky in white clouds,
and the shepherd Svirid on the mountain graze the flock.
Beautiful cornflowers bloom in my garden,
and even prettier eyes at the daughter's miller.
So I lie and miss one at the pond,
because I love my daughter the most ...
The miller whose mill on the mountain has a charming daughter.
And I have an old house and a lilac in the garden.
I lie and stare at the sky in white clouds,
and the shepherd Svirid on the mountain graze the flock.