Сл. М. Пищальниковой, муз. А. Шибковой
Никогда не поздно всё начать с нуля.
Весело и просто вертится Земля.
День сменяет ночь, и бесконечных нет
Ни ссор, ни обид и ни бед.
Припев:
Давай же не будем прощаться,
Скучать, уезжать, разлучаться.
И, может, такая полоса Сблизит нам полюса.
У меня с тобой не схожи полюса,
У меня с тобой печалей полоса,
От тебя уеду в дальние края,
Но там буду я, и не я.
В сотый раз тебя попробую забыть,
В сотый раз других попробую любить,
Только в сотый раз пойму уже потом,
Что это и то, и не то.
Припев.
Раздувает ветер платья облаков...
Я услышу самый долгий из звонков.
Я открою дверь, а ты принёс цветы,
Но это и ты, и не ты.
В сотый раз других попробуешь забыть,
В сотый раз меня попробуешь любить,
Пусть смеются люди, думают: “ Чудак! “
Но это и так, и не так.
Припев
Sl. M. Pishchalnikova, music. A. Shibkova
It's never too late to start from scratch.
The Earth spins merrily and simply.
Day turns to night, and there are no endless
No quarrels, no insults and no troubles.
Chorus:
Let's not say goodbye
To miss, to leave, to part.
And, perhaps, such a strip will bring us closer to the poles.
You and I don't have the same poles
I have a streak of sorrows with you,
I'll leave you to distant lands,
But I will be there, and not me.
For the hundredth time I'll try to forget you
For the hundredth time I'll try to love others,
Only for the hundredth time I will understand only later,
That this and that, and not that.
Chorus.
The wind blows the dress of the clouds ...
I will hear the longest call.
I will open the door and you brought flowers
But this is you and not you.
For the hundredth time you will try to forget others,
For the hundredth time you will try to love me
Let the people laugh, think: “Freak! "
But this is both true and not true.
Chorus