Оловянных солдатиков строем
По шнурочку равняемся мы.
Чуть из ряда выходят умы:
«Смерть безумцам!» — мы яростно воем.
Поднимаем бессмысленный рев,
Мы преследуем их, убиваем —
И статуи потом воздвигаем,
Человечества славу прозрев.
Ждёт Идея, как чистая дева,
Кто возложит невесте венец.
«Прячься», — робко ей шепчет мудрец,
А глупцы уж трепещут от гнева.
Но безумец-жених к ней грядёт
По полуночи, духом свободный,
И союз их — свой плод первородный —
Человечеству счастье даёт.
Сен-Симон всё своё достоянье
Сокровенной мечте посвятил.
Стариком он поддержки просил,
Чтобы общества дряхлое зданье
На основах иных возвести, —
И угас, одинокий, забытый,
Сознавая, что путь, им открытый,
Человечество мог бы спасти.
«Подыми свою голову смело! —
Звал к народу Фурье. — Разделись
На фаланги и дружно трудись
В общем круге для общего дела.
Обновлённая вся, брачный пир
Отпирует земля с небесами, —
И та сила, что движет мирами,
Человечеству даст вечный мир».
Равноправность в общественном строе
Анфантен слабой женщине дал.
Нам смешон и его идеал.
Это были безумцы — все трое!
Господа! Если к правде святой
Мир дороги найти не умеет —
Честь безумцу, который навеет
Человечеству сон золотой!
По безумным блуждая дорогам,
Нам безумец открыл Новый Свет;
Нам безумец дал Новый завет —
Ибо этот безумец был богом.
Если б завтра земли нашей путь
Осветить наше солнце забыло —
Завтра ж целый бы мир осветила
Мысль безумца какого-нибудь!
Перевод - В. С. Курочкина
Tin soldiers in formation
We are equal by the string.
Minds go a little out of the ordinary:
"Death to the mad!" - we howl furiously.
Raising a meaningless roar
We chase them, we kill them -
And then we erect statues,
Humanity has received its glory
The Idea is waiting like a pure virgin
Who will give the bride a crown.
Hide, the sage whispers timidly to her,
And fools are already trembling with anger.
But the crazy groom is coming to her
At midnight, free in spirit,
And their union is their original fruit -
It gives happiness to humanity.
Saint-Simon all his property
Dedicated to a secret dream.
As an old man, he asked for support,
To make society a decrepit building
On the basis of others to build, -
And faded away, lonely, forgotten,
Realizing that the path open to them
Humanity could be saved.
“Raise your head boldly! -
I called Fourier to the people. - Undress
On the phalanges and work together
In a common circle for a common cause.
Renewed everything, wedding feast
Like the earth with heaven, -
And the force that moves the worlds
Eternal peace will give to humanity. "
Equality in the social order
Enfantin gave to a weak woman.
His ideal is also ridiculous to us.
They were madmen - all three!
Gentlemen! If the truth is holy
The world cannot find a road -
Honor to the madman who will cast
A golden dream for mankind!
On crazy wandering roads
The madman discovered the New World for us;
A madman gave us a New Testament -
For this madman was a god.
If tomorrow the land is our way
Forgot to light our sun -
Tomorrow would light up the whole world
The thought of some madman!
Translation - V. S. Kurochkina