Не говорите ей: ты любишь безрассудно,
Твоя печаль - безумная печаль!
Не говорите так! - разуверяться трудно,
И вы ее уверите едва ль.
Нет! вы не видели немых ее страданий,
Ночей без сна, рыданий в тьме ночной,
Не испытали вы любви без упований,
Не знаете вы страсти роковой!
О, как она любила и страдала!
Какое сердце в дар несла!
Какая юношу награда ожидала!
Увы! его душа ее не поняла.
Я видел: бедная, бледна и молчалива,
Она приход любимца стерегла;
Вот вспыхнула, подходит боязливо -
И тайна снова в сердце умерла!
Не говорите ж ей: ты любишь безрассудно,
Твоя печаль - безумная печаль!
Не говорите так! - разуверяться трудно,
И вы ее уверите едва ль!
Do not tell her: You love recklessly,
Your sadness is crazy sadness!
Do not say so! - It is difficult to disobey,
And you wander it barely.
No! You have not seen silent of her suffering,
Nights without sleep, sobs in the darkness night,
You have not experienced love without hope,
You do not know the passion of fatal!
Oh, how she loved and suffered!
What heart carried in the gift!
What a young man awaited!
Alas! His soul did not understand her.
I saw: poor, pale and silent,
She is the arrival of the pet erakla;
So broke out, fits it fearful -
And the mystery died again in the heart!
Do not tell her: You love recklessly,
Your sadness is crazy sadness!
Do not say so! - It is difficult to disobey,
And you ruin her barely!