• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Мария Каллос - Хабанера

    Просмотров:
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни Мария Каллос - Хабанера, а также перевод, видео и клип.

    L'amour est un oiseau rebelle
    que nul ne peut apprivoiser,
    et c'est bien en vain qu'on l'appelle,
    s'il lui convient de refuser.
    Rien n'y fait, menace ou prière,
    l'un parle bien, l'autre se tait:
    Et c'est l'autre que je préfère,
    Il n'a rien dit mais il me plaît.
    L'amour! L'amour! L'amour! L'amour!
    Carmen: L'amour est enfant de Bohême,
    il n'a jamais, jamais connu de loi;
    si tu ne m'aimes pas, je t'aime
    si je t'aime, prends garde à toi! (Prends garde à toi!)
    Si tu ne m’aimes pas,
    Si tu ne m’aimes pas, je t’aime! (Prends garde à toi!)
    Mais, si je t’aime,
    Si je t’aime, prends garde à toi!
    L'oiseau que tu croyais surprendre
    battit de l'aile et s'envola ...
    l'amour est loin, tu peux l'attendre;
    tu ne l'attends plus, il est là!
    Tout autour de toi, vite, vite,
    il vient, s'en va, puis il revient ...
    tu crois le tenir, il t'évite,
    tu crois l'éviter, il te tient.
    L'amour! L'amour! L'amour! L'amour!
    Carmen: L'amour est enfant de Bohême,
    il n'a jamais, jamais connu de loi;
    si tu ne m'aimes pas, je t'aime
    si je t'aime, prends garde à toi! (Prends garde à toi!)
    Si tu ne m’aimes pas,
    Si tu ne m’aimes pas, je t’aime! (Prends garde à toi!)
    Mais, si je t’aime,
    Si je t’aime, prends garde à toi!
    Choir: L'amour est enfant de Bohême,
    il n'a jamais, jamais connu de loi;
    si tu ne m'aimes pas, je t'aime
    si je t'aime, prends garde à toi! (Prends garde à toi!)
    Carmen: Si tu ne m’aimes pas,
    Si tu ne m’aimes pas, je t’aime! (Prends garde à toi!)
    Mais, si je t’aime,
    Si je t’aime, prends garde à toi!

    любовь - мятежная птица
    что никто не может приручить,
    И вероятно, позвонит это,
    Если это подходит ему отказаться от.
    Нет ничего, угроза или молитве,
    Один хорошо говорит, другой молчит:
    И это другое, я предпочитаю,
    Он ничего не сказал, но мне это нравится.
    Любовь! Любовь! Любовь! Любовь!
    Кармен: Любовь - это ребенок Богемии,
    Он никогда, никогда не знал;
    Если ты не любишь меня, я люблю тебя
    Если я люблю тебя, позаботься о тебе! (Остерегаться!)
    Если ты не любишь меня,
    Если ты не любишь меня, я люблю тебя! (Остерегаться!)
    Но, если я люблю тебя,
    Если я люблю тебя, позаботься о тебе!
    Птица, которую вы думали, что удивительно
    Батта из крыла и вылетела ...
    Любовь далеко, вы можете дождаться этого;
    Вы больше не ждете, он здесь!
    Все вокруг, быстро, быстро, быстро,
    Он приходит, уходит, то он возвращается ...
    Вы думаете, что вы держите это, он избегает тебя,
    Вы думаете, вы можете избежать этого, он держит тебя.
    Любовь! Любовь! Любовь! Любовь!
    Кармен: Любовь - это ребенок Богемии,
    Он никогда, никогда не знал;
    Если ты не любишь меня, я люблю тебя
    Если я люблю тебя, позаботься о тебе! (Остерегаться!)
    Если ты не любишь меня,
    Если ты не любишь меня, я люблю тебя! (Остерегаться!)
    Но, если я люблю тебя,
    Если я люблю тебя, позаботься о тебе!
    Хор: любовь - это ребенок Богемии,
    Он никогда, никогда не знал;
    Если ты не любишь меня, я люблю тебя
    Если я люблю тебя, позаботься о тебе! (Остерегаться!)
    Кармен: Если ты меня не любишь,
    Если ты не любишь меня, я люблю тебя! (Остерегаться!)
    Но, если я люблю тебя,
    Если я люблю тебя, позаботься о тебе!

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет