Стихи Рики
В ущелье между гор земля покрыта гарью,
К пещере по стене спускается вьюнок.
Там спит ручной дракон принцессы Шен-Ал-Тари,
И гребень на спине алеет, как восток.
Отдельная глава, трилистник на удачу...
Сплетется, как коса, дорога на троих.
Идти - или лететь - платя собой без сдачи.
Идти, как будто петь, когда весь мир притих.
В лучистых небесах, согретых солнца жаром,
К дурманящей звезде, что маком расцвела,
Летит ручной дракон принцессы Шен-Ал-Тари,
Лазурной синевой звенят его крыла.
Так вдруг вспорхнет душа - случайно, между делом,
Коснется жгучий взгляд - и ты уже не тот.
И ты идешь на взлет. Впервые. Неумело.
Надеясь, что судьба сама тебя найдет.
В долинах потайных, где ведьмы зелья варят,
Где под водой озер стареет бирюза -
Там нежится дракон принцессы Шен-Ал-Тари,
И золотом сердец горят его глаза.
За пеленой дождей, тяжелой, словно камень,
Светлеет горизонт, сиянием маня, -
Там небо и земля
встречаются руками,
Чтоб вместе
уберечь
рассвет другого дня.
poems Rica
In the valley between the mountains of the earth is covered with fumes ,
To the cave on the wall descends bindweed .
There sleeping pet dragon princess Shen- Al- Taree
And Is Red crest on the back , as the east .
A separate chapter , shamrock for luck ...
Weave , like a scythe , the road for three.
Walk - or fly - without paying a deposit.
Go, like to sing, when the whole world has become silent .
In radiant heaven , warmed by the sun heat,
By intoxicating star that poppy bloomed
Pet dragon flies princess Shen- Al- Taree
Azure blue ring his wing.
So suddenly wandering soul - accidentally , casually ,
Touches the burning glance - and you're not the same.
And are you going to take off. The first time. Clumsily .
Hoping that destiny will find you itself .
In the valleys of hiding , where witches brew potions ,
Where underwater turquoise lakes aging -
There basked dragon princess Shen- Al- Taree
And gold hearts burn his eyes .
Behind a veil of rain, heavy , like a stone ,
Brightens the horizon , beckoning glow -
There heaven and earth
there are hands
To accommodate the
save
the dawn of another day .