Ни черти, ни люди, ни боги
не гнали тебя за порог,
но кто-то придумал
чтоб ты путешествовать мог.
О, сколько вас бродит по свету,
свободы своей короли!
Вы крутите эту планету,
кружа по дорогам Земли.
Какие бы райские кущи
тебя ни манили свернуть, -
дорогу осилит идущий,
так прчь все сомненья - и в путь!
Пусть холод и дождик, и слякоть,
пускай ты до нитки промок, -
с тобой твоя верная шляпа
и пара надежных сапог.
Дорога то уже, то шире,
но сколько бы ей ни петлять, -
к Единственной Женщине в Мире
приводит опять и опять.
Друзья пожимают нам руки,
невесты клянутся любить...
Но кто-то придумал разлуки,
чтоб верности нас научить.
No devils, no people, no gods
did not drive you over the threshold,
but someone came up with
so you can travel.
Oh, how many of you roam the world,
freedom of your kings!
You spin this planet
circling the roads of the Earth.
What kind of heavenly groves
you were not tempted to roll, -
the road will be mastered by the one walking,
so put away all doubts - and go!
Let the cold and rain and slush
let you get wet to the skin, -
your faithful hat with you
and a pair of sturdy boots.
The road is narrower and wider,
but no matter how much she dodges, -
to the Only Woman in the World
leads again and again.
Friends shake our hands
brides swear to love ...
But someone came up with parting,
to teach us loyalty.